Exemplos de uso de "изобличения" em russo

<>
Traduções: todos6 exposure3 outras traduções3
Большинство радикалов выжало бы из изобличения все что можно. Most radicals would milk the exposure for all it's worth.
Леди и джентльмены, история постоянно учила нас, что власть развращает, и угроза изобличения в коррупции наводит страх. Ladies and gentlemen, history has perpetually taught us that power corrupts and the threat of the exposure of that corruption generates fear.
Привлечение и мобилизация многочисленных участников как из частного, так и государственного секторов к борьбе педопорнографией осуществляются посредством ряда мероприятий: законодательные реформы; ликвидация сетей; доступные пользователям Интернета службы для изобличения преступлений; фильтрация и блокирование сайтов Интернета; конфискация порнографических материалов; аресты; информационно-пропагандистские кампании и т.д. Numerous actors from both the private and public sectors have made a commitment and worked actively to combat child pornography, leading to the implementation of many measures: legislative reforms, dismantling of networks, exposure reporting services for Internet users, filtering and blocking of Internet sites, seizures of pornographic material, arrests, awareness campaigns, etc.
Развертывать кампании по мониторингу средств массовой информации в целях выявления и изобличения газет или независимых журналистов, которые распространяют негативные стереотипы лиц африканского происхождения. Develop campaigns to monitor the media with a view to identifying and denouncing newspapers or independent journalists who promote negative stereotypes of people of African descent.
Это доказывает, что данную деятельность организуют сутенеры и торговцы людьми, которые удовлетворяют имеющийся спрос, но при этом опасаются изобличения в случаях, если жертва такой торговли подолгу остается в одном месте. This proves that the activity is organised on the part of pimps and traffickers, who are responding to demand, but also to the threat of detection where one trafficked person remains for a long time in one place.
Несообщение информации об исполнителе уголовного правонарушения, за совершение которого законом установлено наказание в виде лишения свободы на срок 20 лет, или несообщение компетентным органам информации о достоверно совершенном таком уголовном правонарушении, если такая информация является решающей для изобличения исполнителя преступления, влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок не более трех лет. Whoever knows of a perpetrator of a criminal offence for which the sentence of 20 years'imprisonment is prescribed by the statute, or whoever knows of the commission of such a criminal offence and fails to inform the competent authorities thereof, whereby such information is decisive to the discovery of the perpetrator of the crime, shall be sentenced to imprisonment for not more than three years.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.