Exemplos de uso de "изящная отделка" em russo
В домах, в контексте брачной близости, была изящная мода Victoria's Secret и в больших количествах имелись лосьоны для кожи.
At home, in the context of marital intimacy, Victoria's Secret, elegant fashion, and skin care lotions abounded.
Они выглядят как обычные коробки, но детали и деревянная отделка скрывают скользящие панели которые должны быть открыты в определенном порядке.
They look like regular boxes, but the detail and wood inlay hide sliding panels that need to be opened in just the right order.
Она была стройная, темноволосая, изящная, очень элегантная.
She was tall, dark hair, very chic, very elegant.
Я не хочу тратить много денег, потому что атласная отделка не вернёт мне мою маму.
Because I don't want to spend a lot of money, because satin pillows will not bring my mother back.
Частный реактивный самолет, опытный пилот, отделка - мореный дуб и кожа.
Private jet experienced pilot, Finishing - bog oak and leather.
Я стройная, изящная женщина, а эти пончики - мой обед.
I'm a tiny, dainty woman, and these donuts are my lunch.
И, наконец, настаёт черёд отделочных материалов. Это - любимая тема всех статей об экологических домах. Но в масштабах дома отделка практически ни на что не влияет,
And then you get to the finishes, the subject of all of those "go green" articles, and on the scale of a house they almost make no difference at all.
Кроме того, для того чтобы сделать консультации более эффективными, были проведены дополнительные работы по ремонту и модернизации помещений и оборудования: например, были заменены осветительные приборы, внутренняя отделка и мебель в комнатах, где проводятся консультации, и закуплены транспортные средства, специально оборудованные для проведения бесед с потерпевшими в том месте, где они попросят, с обеспечением конфиденциальности таких бесед.
In addition, to ensure smooth counseling, further improvements have been made to the facilities and equipment, such as the refurbishment of the lighting, interior, and furniture of the counseling rooms, procurement of “specially-equipped vehicles” for interviewing the victims on the site where they request, while protecting their privacy.
В случае производства одежды это может означать, что дизайном занимаются в Милане, Лондоне, Париже, Токио или Нью-Йорке, ткани заказываются в Китае, отделка и другие полуфабрикаты могут производиться в Индии, а собственно пошив может осуществляться на Маврикии или в других местах с низкими издержками.
In the case of garments, this may mean that design takes place in Milan, London, Paris, Tokyo or New York, fabric is sourced from China, trim and other inputs may be made in India, and assembly may take place in Mauritius or other low-cost locations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie