Exemplos de uso de "имеем право" em russo

<>
Мы имеем право здесь быть! We have a right to be here!
Разве мы имеем право пользоваться этим? What right do we have to take advantage of this?
Мы имеем право друг на друга. We have a right on each other.
Инструменты, которые мы имеем право предлагать Which products we are authorized to offer
Все мы имеем право на свое мнение. We're entitled to our own opinion.
Мы имеем право действовать по устным или письменным Ордерам: We are entitled to act on the oral or written Orders:
(iii) выплата нам средств, на которые мы имеем право; (iii) paying to us money to which we are entitled;
(б) мы имеем право удержать сумму согласно Закону о корпорациях. (b) we are entitled to withhold an amount under the Corporations Act.
4. Кто мы такие и какие услуги мы имеем право предоставлять? 4. Who are we and what services are we authorised to provide?
Мы имеем право делать ужасные вещи - право, которого нет у остальных. We have a right to do terrible things, a right others don't possess.
Мы имеем право на нечто большее, чем этот лепет и озадаченный вид. We're entitled to a bit more than splutters and a blank look.
Ваша Честь, ответчик сделал четкое заявление которое мы сейчас имеем право опровергнуть. Your Honor, the defendant has clearly made a claim that we are now at liberty to impeach.
Пока он играет в карты и не убивает, мы не имеем право выгнать его. As long as he plays his cards straight and keeps out of killings we got no right to run him out of town.
Мы имеем право продолжать наш традиционный образ жизни. Это правильно с точки зрения экологии - It's a traditional part of the way of life, and we should be allowed to carry on doing it.
Мистер Кадам, если вы не сделаете музыку тише, мы имеем право закрыть ваш ресторан. Mr. Kadam, if you don't turn your music down, we have the power to close your restaurant.
Необычные или обременительные запросы могут привести к дополнительным издержкам, возмещение которых мы имеем право потребовать. Unusual or burdensome requests may result in added costs that we may recover.
В соответствии с законодательством мы имеем право на возмещение издержек, связанных с ответами на запросы. We may seek reimbursement for costs in responding to requests for information as provided by law.
Чего мы имеем право требовать от самих себя, исходя из нашей человечности и людского духа? What is it that we have every right to ask of ourselves, out of our shared humanity and out of the human spirit?
Ваша честь, если вы отстраните нас за неуважение, по статье 17 судебного кодекса, мы имеем право. Your Honor, if you're gonna hold us in contempt, under rule of court 17, - we're entitled to.
Если вы получаете платеж, не относящийся к вам, мы имеем право возвратить его или добиваться его возврата. If you receive a payment in error, we may reverse or require return of the payment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.