Exemplos de uso de "имей в виду" em russo com tradução "keep in mind"

<>
Имей в виду, на тебе будет камера. Keep in mind, you'll be wearing a remote camera.
Имей в виду, мы бедные, так что это скорее символический жест. Keep in mind we're poor, so it's rely more of a symbolic gesture.
Ну, пока мы можем ему не говорить, но имей в виду, дрон становится личностью. Well, we can delay telling him for now, but keep in mind, the drone is becoming an individual.
Имей в виду, что я много чего могу сделать для того, чтобы террорист сознался. Keeping in mind there's only so much I can do for a confessed terrorist.
Просто пожалуйста имейте в виду. Just please keep in mind.
Имейте в виду, что эти советы могут измениться. Keep in mind that these tips may change over time.
Вот что еще нужно иметь в виду, говоря о Ельцине: One other thing to keep in mind about Yeltsin is this:
Имейте в виду, что все изображения должны соответствовать правилам размещения рекламы. Keep in mind that all of your images must follow the ads policy guidelines in order to run.
Имейте в виду, что не все метрики доступны в данной разбивке. Keep in mind there are some restrictions on which metrics you can see with this breakdown.
Имейте в виду, что результат написания сообщения зависит от конфигурации устройства. Please keep in mind that the post composer result will depend on the user's device configuration as well.
Прошу, имейте в виду, что мы должны быть с другими учащимися. Please keep in mind that we have to be with other students.
Хорошо, но имейте в виду, что еще много припухлости и синяков. All right, now keep in mind, there's still a lot of swelling and bruising.
Имейте в виду, что вы никогда не заплатите больше установленного общего бюджета. Keep in mind that you'll never spend more than the Total Budget you set.
Имейте в виду, что цель трейдинга - делать деньги, а не быть правым. Миф 2. Keep in mind that our goal for trading is to make money, not to be right.
Имейте в виду, что только администраторы главной Страницы могут вносить изменения в Страницы места. Keep in mind, only admins of the main Page are able to make changes to location Pages.
Имейте в виду, что размер позиции это один из ключевых моментов в этой игре. Keep in mind that how to position size yourself well is one of the key parts to succeed in this game.
Имейте в виду, что если установлена пороговая сумма, выписка и сводка счетов могут отличаться. Keep in mind that your statement and billing summary may be different if you have a billing threshold.
Однако вы должны иметь в виду, что к разным типам публикаций применяются разные политики. However, keep in mind that different policies apply to different types of posts.
Имейте в виду, что Канада пережила мировой финансовый кризис лучше, чем любая другая развитая страна. Keep in mind that Canada has weathered the global financial crisis better than almost any other developed country:
Имейте в виду, что препятствия могут находиться не только вокруг вас, но и над головой. Keep in mind that obstacles might be overhead as well as around you.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.