Exemplos de uso de "именно так" em russo

<>
Всё было именно так, как я и думал. Everything happened exactly as I had thought.
Содержимое ячейки (включая числа) обрабатывается как текст и отображается именно так, как было введено. Treats the content of a cell as text and displays the content exactly as you type it, even when you type numbers.
Используя электронную валюту, центральные банки могли бы продолжать стабилизировать инфляцию именно так, как они это делают сейчас. Using an electronic currency, central banks could continue to stabilize inflation exactly as they do now.
Все расположено именно так, как было обнаружено полицией, включая наше тело двойного Карла, который расположен как и наш погибший полковник. Everything is positioned exactly as it was found by police, including our body double Carl, who is laying in for our deceased colonel.
Убедитесь, что данные кредитной карты (номер, дата окончания срока действия, имя владельца, а также адрес, включая город, регион и почтовый индекс) отображаются именно так, как они указаны на карте и в выписке по ней. Double-check that the credit card details – card number, expiration date, name on the credit card, and address, including city, state, and ZIP code – appear exactly as they do on the credit card and your credit card statement.
Сначала убедитесь в том, что сведения о карте (номер, дата окончания срока действия, имя владельца, а также адрес, в том числе город, регион и почтовый индекс) отображаются именно так, как на карте и в выписке по ней. First, double-check that the card details – number, expiration date, name on card, and address, including city, state, and ZIP code – appear exactly as they do on the card and on your credit card statement.
Именно так, это ваша диафрагма. That's right, that's your diaphragm.
Многие консерваторы думают именно так Many Conservatives Think So
Именно так оно и выглядит. And it certainly looks like it.
Именно так работает бинарная система. This is how the binary system works.
Именно так это и происходит". That's exactly how it happens."
Именно так я и поступил. So this is exactly what I did.
Именно так и должно быть. This is as it should be.
Именно так половицы становятся скрипучими. That's how floorboards get wonky.
Именно так играет Стиви Уандер. This is the kind that Stevie Wonder plays.
Почему ты именно так думаешь? Why don't you think of it this way, okay?
Очевидно, что было именно так. Obviously, it was.
Именно так мы и поступили. And so that's what we've done.
Все начинает выглядеть именно так. It is starting to look that way.
Именно так действует предприимчивый ум. That is the way the entrepreneurial mind works.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.