Exemplos de uso de "иметь неприятности" em russo
А большинство детей, съевших в своё время конфетку, имели неприятности.
A great percentage of the kids that ate the marshmallow, they were in trouble.
В принципе, компании, которые имели неприятности до серьезного экономического кризиса, не должны иметь права на государственную помощь того типа, свидетелем которой стал недавно весь мир.
As a matter of principle, companies that were in trouble prior to a severe economic crisis should not be eligible for state assistance of the type that the world recently witnessed.
В принципе, компании, которые имели неприятности до серьезного экономического кризиса, не должны иметь права на государственную помощь того типа, свидетелем которой стал недавно весь мир.
As a matter of principle, companies that were in trouble prior to a severe economic crisis should not be eligible for state assistance of the type that the world recently witnessed.
В конце концов, имеющиеся на сегодняшний день свидетельства говорят о том, что кризис будет длительным и может иметь непредвиденные последствия, такие как последние неприятности в Греции и проблемы с евро, а также инфляция, экономический застой и восстания популистов.
After all, the evidence so far suggests that the crisis is here to stay for a long time, with unforeseen eruptions, such as the recent adversity in Greece and surrounding the euro, as well as inflation, stagnation, and populist rebellion.
Бескомпромиссная правда всегда будет иметь зазубренные края.
Truth uncompromisingly told will always have its jagged edges.
Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you.
Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
Она продолжает улыбаться даже перед лицом неприятности.
She carries on smiling even in the face of adversity.
От неосторожных слов могут быть большие неприятности.
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
Она достаточно взрослая чтобы иметь водительские права.
She is old enough to hold a driver's license.
Это лишь вопрос времени, когда Том снова попадёт в неприятности.
It's just a matter of time before Tom gets into trouble again.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie