Exemplos de uso de "имеющая отношение" em russo

<>
Traduções: todos134 be related126 outras traduções8
Такая возможность вне посещения магазина, имеющая отношение ко всем материалам, которые Google помогает Вам находить, очень привлекательна, но, к сожалению, ограничена конкретным деловым предложением. But the opportunity goes beyond the world of shopping, to all the stuff out there that Google helps you find (and that is so enticing but ultimately limited as a business proposition).
полным протоколом испытания, в котором будут содержаться только результаты испытаний типа, проведенные официальными испытательными станциями, в частности конфиденциальная информация, имеющая отношение к заводу-изготовителю. The complete test report, which would contain exclusively the result of the type tests conducted by official testing stations, in particular confidential information of use to the manufacturer.
К 1 января 2002 года Сьерра-Леоне выдала 184 сертификата происхождения, и вся соответствующая имеющая отношение к импорту информация была передана в Государственное управление по золоту и алмазам. By 1 January 2002 Sierra Leone had issued 184 certificates of origin and all corresponding import information had been returned to the Government Gold and Diamond Office.
одна особенность, имеющая отношение к поведению лица, совершившего акт пыток, а точнее, если оно обычно совершает акты пыток; такое поведение правонарушителя на обычной основе является основанием для квалификации отягчающих обстоятельств. One specificity regarding the conduct of the author of the act of torture, more precisely, if he/she habitually commits acts of torture; it is the habitual conduct of the offender that constitutes the justification for the aggravated type.
Деятельность ГЭН, имеющая отношение к планированию и практике в области адаптации, включает разработку указаний и рекомендаций и оказание технической поддержки Сторонам из числа НРС посредством проведения региональных и национальных учебных семинаров, анализа проектов НПДА и подготовки технических докладов. Activities of the LEG of relevance for adaptation planning and practices include providing guidance, advice and technical support to Parties that are LDCs through regional and national training workshops, reviewing draft NAPAs and producing technical reports.
Информация, имеющая отношение к качеству финансовых данных за 2006 финансовый год, не могла быть проверена, поскольку ее не имелось в системе финансовых показателей ЮНОПС и поэтому было невозможно определить степень распространенности ведущих к снижению качества данных ошибок применительно ко всему двухгодичному периоду. Information pertaining to the financial data quality for the 2006 financial year could not be reviewed, as the information was not available on the UNOPS financial dashboard and thus the extent of the data quality errors for the full biennium could not be ascertained.
В середине октября Отдел представил УВКПЧ подробную записку по этому вопросу, в которой содержится информация о соответствующих рабочих процессах; обновленная информация о нынешнем положении дел во всех соответствующих областях деятельности; справочная информация, имеющая отношение к должному обслуживанию Комитета; и перечень вопросов, по которым Отдел и УВКПЧ должны принять соответствующие меры. In mid-October, the Division submitted a detailed transition note to OHCHR that conveyed information about relevant work processes; gave an update on the current status in all relevant work areas; provided background information relevant for the smooth servicing of the Committee; and summarized points for action on the part of the Division and OHCHR.
Деятельность ГЭПТ, имеющая отношение к планированию и практике в области адаптации, включает активизацию работы по осуществлению рамочной программы передачи технологии и ее основных тем, таких, как технологические потребности и оценка потребностей, технологическая информация, стимулирующая условия, укрепление потенциала и механизмы для передачи технологии, а также работу по общей теме- технологии адаптации к изменению климата. Activities of the EGTT of relevance for adaptation planning and practices include enhancing the implementation of the technology transfer framework and its key themes of technology needs and needs assessments, technology information, enabling environments, capacity-building, and mechanisms for technology transfer, as well as the work on the cross-cutting theme of technologies for adaptation to climate change.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.