Ejemplos del uso de "иммигранток" en ruso
Хотя уровень осведомленности иммигранток значительно возрос в сравнении с 1995 и 1996 годами, он все же ниже, чем уровень осведомленности итальянских женщин: это требует " переориентации " услуг, в том числе с учетом неоднородного состава иммигрантов в Италии.
Though the immigrants'level of knowledge has improved significantly in comparison with 1995 and 1996, it is still lower than that of Italian women: this demands a “retargeting” of services, also in the light of the heterogeneousness of the immigrant population in Italy.
Реализуемая под эгидой департамента по делам семьи и жилищному вопросу ППНС финансирует также широкий круг общинных организаций, которые в свою очередь поддерживают, информируют, консультируют, ориентируют и организуют защиту женщин, ставших жертвами насилия в семье, в виде, в частности, предоставления межкультурных и многоязычных услуг для иммигранток, подвергающихся насилию.
The FVPP within Family Services and Housing also funds a wide-range of community-based organizations that provide support, information, counselling, referral and protection planning to women who have experienced domestic violence, which includes cross-cultural and multi-lingual services for immigrant women caught in the cycle of violence.
Я ставила на кон свою карьеру, ввозя в штаты нелегальную иммигрантку.
I risked my job smuggling an illegal immigrant into the United States.
Иммигранткам, которые покрывают свои лица, было отказано по этой причине во французском гражданстве.
Immigrants who cover their faces have been refused French citizenship for that reason.
К наиболее уязвимым группам женщин относятся цыганки, иммигрантки, проститутки, наркоманки, женщины, инфицированные ВИЧ и больные СПИДом, а также одинокие матери.
The most vulnerable women included gypsy women, immigrant women, prostitutes, female drug addicts, HIV/AIDS infected women and single mothers.
Ее предала бывшая союзница Рита Вердонк, а также голландские ксенофобы, которым откровенная чернокожая иммигрантка из Сомали нравится не больше, чем мусульмане.
She was betrayed by her own former ally, Rita Verdonk, and a variety of Dutch xenophobes, who don't like an outspoken black female immigrant from Somalia any more than they like Muslims.
Замечательный антрополог Дэнни Миллер занимался исследованиями жизни филиппинских иммигранток, дети которых остались на родине. Он рассказал мне, как много родительской заботы осуществляется через Skype, и как много, благодаря Skype, матери занимаются своими детьми.
But Danny Miller, who is a very good anthropologist who is working on Filipina migrant women who leave their children back in the Philippines, was telling me about how much parenting is going on through Skype, and how much these mothers are engaged with their children through Skype.
Если тезис о том, что новая политика в отношении проституции (отмена запрета на публичные дома) способствует торговле женщинами и ухудшает положение незаконных иммигранток, верен, можно говорить о том, что эта политика несовместима со статьей 6 Конвенции об обязанности стран принимать все возможные меры для борьбы со всеми формами торговли людьми.
If the hypothesis that the new policy on prostitution (lifting of the ban on brothels) actually boosts trafficking in women and worsens the position of female illegal aliens proves to be correct, one could argue that this policy is incompatible with Article 6 of CEDAW, which obliges countries to take every possible measure to combat all forms of trafficking in human beings.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad