Exemplos de uso de "импортёры" em russo
Торговые реформы должны учитывать влияние на развивающиеся страны, т.к. многие из них - чистые импортёры субсидируемых сельхозпродуктов.
Trade reforms must be sensitive to the effects on developing countries, many of which are net importers of subsidized agricultural commodities.
Кроме того, зарубежные импортёры могут обнаружить, что сделанные в Китае потребительские товары теперь в большей степени отвечают местным вкусам и предпочтениям.
Moreover, foreign importers may find that Chinese-manufactured consumer goods now cater more to local tastes and preferences.
Главной сегодняшней проблемой является ограниченное кредитование не столько в Китае, сколько в Соединённых Штатах и в Европе, где многие мелкие и средние импортёры не могут получить коммерческие кредиты, необходимые им для закупки товара за рубежом.
The immediate problem is a credit crunch not so much in China as in the United States and Europe, where many small and medium-size importers cannot get the trade credits they need to buy inventory from abroad.
Картель сделает эти рыночные сдвиги более очевидными, поэтому у экспортёров труда появится возможность отреагировать на них и адаптировать свои системы профессиональной подготовки необходимым образом. В результате, импортёры смогут набирать работников-мигрантов, которые в большей степени соответствуют открывающимся вакансиям.
Because a cartel would make these market changes more discernible, labor exporters would be able to respond and adjust their worker-training systems accordingly, increasing labor importers’ ability to recruit migrant workers better suited to the available jobs.
Богатые страны-импортёры трудовых ресурсов и бедные страны, которые их экспортируют, связаны отношениями взаимозависимости. Но импортёры трудовых ресурсов могут в одностороннем порядке ужесточить или ослабить правила иммиграции или регулирование рынка труда, из-за чего экспортёры находятся в вечном состоянии неопределённости.
Rich labor-importing countries and poor labor-exporting countries have a mutually dependent relationship; but labor importers can unilaterally tighten or loosen immigration or labor-market regulations, leaving exporters in a constant state of uncertainty.
Импортёры предпочитают сильный обменный курс, а экспортёры – слабый.
Importers prefer a strong exchange rate; exporters prefer a weak one.
Основные импортеры шпона тропических пород, 2002-2004 годы
Major tropical veneer importers, 2002-2004
А развивающиеся страны сегодня вновь стали импортёрами капитала.
Today, developing countries have become capital importers once more.
Япония является вторым по величине импортером морепродуктов после США.
Japan is the second-largest seafood importer after the US.
Являясь членом ОПЕК, Сирия сегодня является чистым импортёром нефти.
A member of OPEC, Syria is now a net importer of oil.
Неясно, каким образом импортеры смогли обойти портовые и таможенные власти.
How the importers managed to bypass the ports and customs authorities is unclear.
Сланцевый бум превратил США из импортёра энергоресурсов в их экспортёра.
The shale boom has propelled the US from being an energy importer to an energy exporter.
Она находится в тесном соперничестве с США – главным импортёром китайских товаров.
It is neck and neck with the United States as major importers of Chinese goods.
Особенно опасаются последствий страны Ближнего Востока, в частности Египет – крупный импортер зерна.
Particularly in Middle Eastern countries like Egypt, which is a large grain importer.
Следует отметить, что Руанда является одним из главных импортеров этого древесного угля.
It should be noted that Rwanda is one of the main importers of this charcoal.
США, будучи крупнейшим импортером деревянной мебели в мире, продолжали наращивать свои закупки.
The US has continued to grow as the world's largest importer of wooden furniture.
экспортеры и импортеры часто не знакомы с условиями и спецификой банковских инструментов.
exporters and importers are often not familiar with the terms and definitions of banking instruments.
Германия является вторым из крупнейших импортёров в мире, ненамного отставая от США.
Germany is the world's second largest importer, closely behind the US.
поощрение и мониторинг процесса управления качеством продукции силами импортеров, производителей и распределительных организаций;
Encouraging and monitoring product stewardship by importers, manufacturers and distributors;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie