Exemplos de uso de "инвалидностями" em russo com tradução "disability"
Комитет по правам ребенка также провел день общего обсуждения по вопросу о детях с инвалидностями.
The Committee on the Rights of the Child has organized a day of general discussion on children with disabilities.
Это элемент процесса, осуществляемого в стране на протяжении более чем десятилетия, в рамках которого проблема инвалидности рассматривается в плане государственной политики на основе преодоления прежних патерналистских и иждивенческих подходов, которые привели к игнорированию на протяжении многих лет людей с инвалидностями обществом в целом.
The above is part of a process that has been under way in the country for over a decade, under which disability is approached as a question of public policy, in a move away from the old welfare and protection measures that historically had the effect of making persons with disabilities as a group invisible.
В этой связи министерство просвещения утвердило нормы, касающиеся учебной программы для учащихся с особыми образовательными потребностями в открытых для всех учебных заведениях и в центрах и программах специального базового образования79, содействуя таким образом осуществлению права детей с инвалидностями на образование в национальной, государственной и частной системе общего и специального образования.
For example, the Ministry of Education has approved rules for enrolling students with special educational needs at inclusive education institutions and in special basic education centres and programmes, thereby promoting the right to education of children with disabilities in the national education system, be it public or private, ordinary or special.
В случае частичной инвалидности пенсия соответствует 50 % вышеупомянутой суммы.
The partial disability pension amounts to 50 % of the above.
Фрэнсис Мэйс безработный телепродавец жить за ее проверки инвалидности.
Francis Mays is an unemployed telemarketer living off her disability checks.
Инвалидность или медицинские показания (включая физическое или психическое здоровье)
Disability or medical condition (including physical or mental health)
Средний размер пенсии по инвалидности составляет 277,03 литовских литов.
The average disability pension amounts to LTL 277.03.
Мне и самому легче тренировать того, кто прошел через инвалидность.
And it's easy for me as well to train someone who has already passed through the experience of disability.
Численность получателей пособия по инвалидности среди детей растет с каждым годом.
The number of children receiving disability benefits is rising year by year.
Денежные выплаты назначаются в случаях наступления временной нетрудоспособности, инвалидности или смерти.
Financial benefits arise in the case of temporary incapacity, disability or death.
Мне повезло, что моя инвалидность не явилась для этого серьезным препятствием.
I have been very lucky that my disability has not been a serious handicap.
Средняя пенсия по инвалидности государственной системы социального страхования составила 277,50 лита.
The average State social insurance disability pension amounted to LTL 277.50.
Проведены семинары по Международной классификации функционирования (МКФ) по вопросам инвалидности и здравоохранения;
Workshops have been conducted on the International Classification of Disability, Functioning and Health (ICF);
Отмечается тенденция ухудшения репродуктивного здоровья, высокий уровень профессиональной заболеваемости, травматизма, инвалидности населения.
Reproductive health has deteriorated and there is a high incidence of occupational disease, injury and disability.
Базовая часть пенсии по инвалидности II группы равняется базовой пенсии (138 литов).
The basic part of group II disability pension is equal to basic pension (LTL 138).
использование МКФ в качестве основы для статистического измерения инвалидности в будущей работе.
That ICF be used as the framework for measurement of disability in future work.
Указанные фонды обеспечивают ресурсы для обязательного пенсионного страхования и страхования по инвалидности.
The funds ensure the resources for compulsory pension and disability insurance.
Исследование под названием " Надомный труд- возможность для женщин с инвалидностью и без?!
Study entitled " Teleworking- an opportunity for women with and without disabilities?!
Из них 20 % новых рабочих мест предназначалось для лиц, получающих пособия по инвалидности.
Of these, 20 per cent of the new placements were earmarked for people on the disability allowance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie