Sentence examples of "инвертирует" in Russian
А, что он пытается сказать, это аудио компонент маскировки, который инвертирует звуковые волны.
Uh, what he's trying to say is There's an audio component to cloaking That inverts sound waves, too.
Можно также поменять местами мини-джойстики, инвертировать их включение и поменять местами триггеры.
You can also swap sticks, invert sticks, and swap triggers.
Я сделала инвертированный оттиск и увеличила изображение.
I took a reverse mold and enlarged the image.
Это инвертированный расизм: вы притворяетесь, что уважаете других людей, когда, фактически вы их презираете.
This is inverted racism: you pretend to respect other peoples when, in fact, you despise them.
Да, я разберу схему, инвертирую полярность, и превращу в маломощный приемопередатчик с положительной обратной связью.
Yes, I'll dismantle the circuitry, reverse the polarity and convert to a low-power receiver transmitter with a positive feedback.
стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать.
the effort to give enduring political expression to the moral concepts of good and evil that the Nazis tried to invert.
Также очень сложно заново электрифицировать их, чтобы разделить на части поле (необходимо для того, чтобы инвертировать их) - поэтому они не могут быть инвертированы.
It is also very difficult to re-wire them to split the field (necessary to reverse them)- so they cannot be reversed.
Тем самым чем больше значение инвертированного индекса коррупции, тем более развита коррупция в данной стране.
Thus the larger the value of the inverted corruption index, the more corruption is present in the country.
Также очень сложно заново электрифицировать их, чтобы разделить на части поле (необходимо для того, чтобы инвертировать их) - поэтому они не могут быть инвертированы.
It is also very difficult to re-wire them to split the field (necessary to reverse them)- so they cannot be reversed.
Настройка параметров быстрого переключения для аналоговых кнопок позволяет менять назначенные действия для джойстиков и курков, инвертировать ось джойстика и т. д.
Select quick-change options for your analog buttons so you can do things like swap sticks or triggers or invert your sticks' axes.
Германия, кажется, получила не такое уж и плохое развитие за эти 60 лет, особенно, если учесть основу этих «наложений»: стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать.
Germany does not seem to have done too badly in these 60 years, but consider the core of this “imposition”: the effort to give enduring political expression to the moral concepts of good and evil that the Nazis tried to invert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert