Exemplos de uso de "инвестиционной деятельности" em russo

<>
Это оправдывает государственное регулирование кредитования и инвестиционной деятельности. This justifies government regulation of lending and investment practices.
Во-вторых, отмена закона Гласа-Стигала, который отделил коммерческие банковские операции от инвестиционной деятельности банков, была ошибкой. Second, repeal of the Glass-Steagall Act, which separated commercial and investment banking, was a mistake.
В данном случае Вы подвергаетесь рискам, связанным с фьючерсными сделками и условными обязательствами в силу инвестиционной деятельности. This will expose you to the risks described under futures' and contingent liability investment transactions.
Как и во многих других аспектах инвестиционной деятельности, ответ на эти вопросы нельзя получить, используя математическую формулу. Like so many other phases in the investment field, these matters cannot be answered by mathematical formulae.
Либерализация рынков, торговли и инвестиционной деятельности способствовала внедрению более чистых производственных технологий и разработке экоэффективных стратегий управления. Cleaner production technologies and eco-efficient management strategies have become more accessible through open markets, trade and investment.
В подпункте (a) после слов «торговли и инвестиционной деятельности» добавить слова «и прогресса в области информационных технологий»; In subparagraph (a), after the words “trade and investment environment”, insert the words “as well as developments in information technology”.
Помимо вышесказанного, аналогичные положения включены также в Закон Грузии о гарантиях в отношении инвестиционной деятельности и ее поощрении. Besides the aforesaid, the analogous provisions are included into the Law of Georgia on Guarantees and Promotion of the Activities on Investments.
Перезагрузка принесла существенную пользу США с точки зрения национальной безопасности и послужила основой существенного роста торгового оборота и инвестиционной деятельности. The “reset” has brought considerable gains for U.S. national security, and has served as the basis for substantial growth in trade and investment.
Во многих случаях именно ответственные лица устраняли правовые препятствия или создавали новые институциональные механизмы для облегчения и содействия инвестиционной деятельности. Often, policymakers eliminated legal bottlenecks or created new institutional mechanisms to facilitate investment.
Следует укреплять сотрудничество по линии Юг-Юг и Север-Юг и трехстороннее сотрудничество в областях инвестиционной деятельности, торговли, технологии и НИОКР. There should be a strengthening of South-South, North-South and triangular cooperation in investment, trade, technology, and R & D.
Следует укреплять сотрудничество по линии Юг-Юг и Север-Юг и трехстороннее сотрудничество в областях инвестиционной деятельности, торговли, технологии, исследований и разработок. There should be strengthening of South-South, North-South and triangular cooperation in investment, trade, technology, research and development.
Например, Независимая комиссия по банкам Великобритании предложила ограждать розничную деятельность от инвестиционной деятельности банков, выделяя её в отдельные подразделения компании, владеющей банком. For example, the United Kingdom's Independent Commission on Banking (ICB) has proposed ring-fencing retail activities from investment-banking activities in separately capitalized divisions of a bank holding company.
Однако в этой области инвестиционной деятельности риски и вознаграждение прошедшего столетия, возможно, покажутся малыми в сравнении с ожидающими нас в последующие пятьдесят лет. However, in this field of investment, the risks and rewards of the past hundred years may be small beside those of the next fifty.
Создание целевой группы для обзора законов и положений, касающихся инвестиционной деятельности, в целях их согласования в пределах африканского континента и снижения инвестиционных рисков; Establish a task team to carry out audits of investment-related legislation and regulation, with a view to risk reduction and harmonisation within Africa;
По мере роста присутствия и инвестиционной деятельности американских компаний за рубежом им также удается поддерживать конкурентоспособность на мировом уровне и успешно существовать в США. As U.S. companies invest and grow abroad they are able to maintain their global competitiveness and their ability to thrive here at home.
Однако сочетание инвестиционной деятельности банков и больших возможностей для операций с широкой клиентурой до сих пор достаточно привлекательно, особенно в нынешние времена свободного распределения капиталов. But the combination of investment banking with a big retail base still offers attractions, especially in a time in which wealth is distributed widely.
Недавно Отдел по инвестициям, технологии и развитию предпринимательства приступил к осуществлению проекта технического сотрудничества «Наращивание потенциала благого управления в контексте стимулирования и содействия инвестиционной деятельности». Recently the Division on Investment, Technology and Enterprise Development launched a technical cooperation project entitled “Building capacity on good governance in investment promotion and facilitation”.
При изучении статистических данных по результатам инвестиционной деятельности, моей и других людей, я обнаружил два обстоятельства, которые сыграли немаловажную роль в решении написать эту книгу. In studying the investment record both of myself and others, two matters were significant influences in causing this book to be written.
Следует укреплять сотрудничество по линии Юг-Юг и Север-Юг и трехстороннее сотрудничество в областях инвестиционной деятельности, торговли, технологии и научных исследований и опытно-конструкторских разработок (НИОКР). There should be strengthening of South-South, North-South and triangular cooperation in investment, trade, technology, and research and development (R & D).
Например, свыше 300 должностных лиц из 65 развивающихся стран и стран с переходной экономикой прошли подготовку по вопросам поощрения и упрощения инвестиционной деятельности с охватом аспектов эффективного управления. For example, more than 300 officials from 65 developing countries and economies in transition were trained on investment promotion and facilitation issues, including good governance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.