Beispiele für die Verwendung von "индустрией" im Russischen
Десять лет назад синтетические наркотики были индустрией дачных самоделок.
A decade ago, synthetic drugs were a do-it-yourself cottage industry.
Это было связано в большой степени с строительной индустрией.
It was associated largely with the construction industry.
Предложение Фонда было встречено финансовой индустрией с предсказуемым презрением и насмешками.
The Fund's proposal has been greeted with predictable disdain and derision by the financial industry.
Решение Трампа выйти из ТТП было очень негативно воспринято цифровой индустрией США.
Trump’s decision to withdraw from the TPP was received very negatively by the US digital industry.
Автопроизводители должны следить за индустрией потребительской электроники, чтобы отслеживать прогресс в аккумуляторных технологиях.
Automakers must monitor the consumer electronics industry to track advances in battery technology.
Конечно, штат органа надзора имел больше неформальных связей с индустрией, чем с потребителями.
Of course, regulatory staff had more informal links with the industry than with consumers.
Большинство треков было в черном списке SABC а она заправляла всей индустрией телерадиовещания.
Most of those tracks were on the banned list at SABC and they ran the broadcast industry completely.
Вопрос в том, как обеспечить, чтобы микрофинансирование становилось индустрией, в которой нуждается мир.
The question now is how to ensure that microfinance becomes the industry that the world needs.
Первым серьезным испытанием экономического руководства этих стран станет то, как они распорядятся индустрией туризма.
These governments' first major test of economic stewardship will be how they treat the tourism industry.
В этом случае финансы уже не будут той индустрией, которая систематически опережает остальной сектор экономики.
In that case, finance will no longer be an industry that systematically outpaces the rest of the economy.
Я думаю, если мы сделаем это, то это будет удачной, очень удачной, частной космической полетной индустрией.
I think what we'll do is we'll see a successful, very successful, private space flight industry.
Те же самые аргументы (и люди), которые использовались индустрией ископаемого топлива для блокирования климатической политики десятилетия назад, вернулись.
The same arguments – and people – used by the fossil fuel industry to block climate policies decades ago are back.
Сегодняшние общепринятые суждения возлагают вину непосредственно на близкие связи, которые установились между политиками и финансовой индустрией за последние десятилетия.
Current conventional wisdom places the blame squarely on the close ties that developed between policymakers and the financial industry in recent decades.
Чтобы быть уверенным, президент США Барак Обама поддерживаемый союзом между общественными гражданскими организациями и индустрией высоких технологий, предпринял некоторые действия.
To be sure, US President Barack Obama, spurred by an alliance between civil-society organizations and the technology industry, has taken some action.
упоминание конкретных вопросов, связанных с механизмами временного пользования жильем, туристическими поездками с полным обслуживанием и услугами по бронированию, а также индустрией конференционного обслуживания;
The mention of the specific issues related to time-sharing arrangements, package tours, reservation services and the meetings industry;
Средства массовой информации, кажется, так думают, хотя в этом трудно быть уверенным, когда отношения между правительством и финансовой индустрией находятся на грани военных действий.
The media seem to think so, though with relations between government and industry still only a notch below open warfare, it is difficult to be sure.
Европейский Союз не имеет эффективной системы контроля над своей огромной индустрией финансовых услуг, и разрыв между тем, что необходимо, и тем, что существует, растет.
The European Union lacks an efficient supervisory framework for its vast financial industry, and the gap between what is needed and what exists is widening.
Первый вопрос отражает давний и явно философский диспут между Великобританией - или точнее, так называемой британской финансовой индустрией, практически полностью укомплектованной небританскими компаниями - и континентальной Европой.
The first question reflects a long-standing and apparently philosophical dispute between Britain - more accurately, the so-called British financial industry, which comprises almost exclusively non-British firms - and the Continent.
СТОКГОЛЬМ - Европейский Союз не имеет эффективной системы контроля над своей огромной индустрией финансовых услуг, и разрыв между тем, что необходимо, и тем, что существует, растет.
STOCKHOLM - The European Union lacks an efficient supervisory framework for its vast financial industry, and the gap between what is needed and what exists is widening.
С рождения и по собственному желанию я был связан с автомобильной индустрией всю свою жизнь, а в течение последних 30 лет я работал в Ford Motor Company.
By birth and by choice, I've been involved with the auto industry my entire life, and for the past 30 years, I've worked at Ford Motor Company.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung