Exemplos de uso de "инновационной" em russo com tradução "innovation"
В инновационной экономике могут работать только инновационные решения.
In an innovation-driven economy, only innovative solutions can work.
Оценка воздействия политики в области инновационной деятельности и конкурентоспособности
Assessing the effect of innovation and competitiveness policies
Реформирование нашей инновационной системы является не только вопросом экономики.
Reforming our innovation system is not just a matter of economics.
Для оживления инновационной деятельности нам нужно изменить методы ведения бизнеса.
To revive innovation, we need to change how business is done.
Частный сектор занимается разработкой и ведением данных, обслуживанием потребителей и инновационной деятельностью.
The private sector is engaged in production, maintenance, customer services and innovation.
Однако это не продлится долго, если Эстония не начнет производство собственной инновационной продукции.
But this alone will not be sustainable unless Estonia begins to produce its own innovations.
ЕС нуждается в обоснованной и инновационной политике, которая может укрепить конкурентоспособность европейского сельского хозяйства.
The EU needs a knowledge and innovation policy that strengthens European agriculture’s competitiveness.
Как подход, предполагающий введение единого регулятивного органа, отражается на инновационной деятельности и выдвижении новых идей?
What does the approach of a single regulator imply for innovation and new ideas?
основные тенденции в финансировании " деловыми ангелами " и сектор венчурного капитала, связанный с финансированием инновационной деятельности;
Main trends of business angel financing and the venture capital industry related to the financing of innovation;
роль правительств как субъектов, способствующих процессу инновационной деятельности, и актуальность стратегической информации в разработке политики;
The role of governments as facilitators in the innovation process and the relevance of strategic intelligence in policymaking;
Лиссабонская стратегия обязана многим австрийскому экономисту Джозефу Шумпетеру, утверждавшему, что прибыль является результатом инновационной деятельности.
The Lisbon Strategy owes much to the Austrian economist Joseph Schumpeter, who claimed that profit results from innovation.
Показатели включают как стандартные инновационные показатели, так и более сложные показатели моделей и результатов инновационной деятельности.
The indicators include both standard innovation indicators and more complex indicators of innovation modes and performance.
Однако переход от преследования к лидерству в авангарде инновационной экономики является более сложным и труднодостижимым делом.
But the transition from follower to leader at the frontier of the innovation economy is more challenging and elusive.
Наука, технология и техника для целей инновационной деятельности и укрепления потенциала в области образования и научных исследований;
Science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research;
Расширение доступа к образованию вызовет рост инновационной деятельности внутри стран – предприниматели будут искать способы решения местных проблем.
Broadening access to education would lead to more homegrown innovation – entrepreneurs spotting opportunities to address local problems.
наука, технологии и техника для целей инновационной деятельности и укрепления потенциала в области образования и научных исследований.
Science, technology and engineering for innovation and capacity-building in education and research.
Поэтому ТНК, располагающие финансовым потенциалом для покрытия соответствующих расходов и рисков, играют ведущую роль в секторе инновационной деятельности.
Hence, TNCs that have the financial strength to take on the expenditures and risks involved are leading the way in innovation activities.
Это в такой же мере является искусством, как и наукой, и выходит за рамки технической и инновационной деятельности.
It is at least as much an art as it is a science, and it goes beyond technical and business innovation.
Эти инвестиции способны помочь в распространении технологий и ноу-хау и могут повысить показатели инновационной деятельности местных предприятий.
The latter could help in the diffusion of technology and know-how, and could increase innovation rates among local enterprises.
Развитие национальных отраслей, основанных на привлечении венчурного капитала, нередко получало правительственную поддержку в качестве компонента общей инновационной политики.
The development of national venture capital industries has often received government support as a component of general innovation policies.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie