Exemplos de uso de "иностранную" em russo
Как же следует расходовать иностранную помощь, оказываемую Ираку?
How then should foreign assistance to Iraq be spent?
Что за крохобор даёт иностранную монету в виде пожертвования?
What kind of a cheapskate puts a foreign coin in a church collection?
необходимо удерживать иностранную валюту, заработанную страной, скажем, от экспорта нефти.
keep the foreign exchange earned from, say, oil exports out of the country.
Там нет необходимости защищать иностранную собственность лучше, чем имущество, принадлежащее гражданам страны.
There is no reason that foreign-owned property should be better protected than property owned by a country’s own citizens.
страна не может полагаться на иностранную помощь, поскольку ее предоставление очень нестабильно.
a country cannot rely on foreign aid because aid is too unstable.
Теперь она приветствует иностранную критику, даже если та несколько назойлива и настойчива.
It is subject to constant, intrusive, and welcome foreign scrutiny.
Услуги по управлению наличностью, включая инвестирование средств, иностранную валюту и разверстку наличных средств
Cash management services including investment of funds, foreign exchange and cash disbursements
У обладателей небольших сбережений также достаточно причин, чтобы перевести их в иностранную валюту.
Small savers have every reason to switch into foreign currency as well.
Судя по всему, этой осенью «Роснефть» старательно накапливала иностранную валюту для выплат по долгам.
Rosneft presumably hoarded foreign currency this fall to make its debt payments.
(Для сравнения, в 2005 году Соединенные Штаты потратили $27 миллиардов на иностранную экономическую помощь.)
(For comparison, in 2005 the United States spent $27 billion on foreign aid.)
Недавно он подверг критике президента Боливии Эво Моралеса за его угрозы национализировать иностранную собственность:
He recently criticized Bolivian President Evo Morales's threats to seize foreign assets for his failure in this regard:
конвертировать иностранную валюту в доллары США до перевода активов в клиринговый банк компании FXDD, или
Convert the Foreign Currency into US Dollars before wiring funds to the FXDD clearing bank, or
Но нынешний бюджет полагается на иностранную помощь, чтобы покрыть 3 миллиарда (10% от ВНП) дефицита.
But the current budget relies on foreign aid to cover a $3 billion (10% of GNP) shortfall.
Учитывая этот дух - и соответствующую иностранную помощь - я уверен, что у Бирмы тоже все получится.
Given that spirit - and appropriate foreign assistance - I am confident that it will all work out for Burma, too.
Китай обеспечивает страну нефтью, а сам импортирует каменный уголь, благодаря чему Северная Корея получает иностранную валюту.
China supplies it with petroleum and imports coal, which allows North Korea to obtain foreign currency.
Если вы используете иностранную валюту, проверьте в платежных настройках, какие способы оплаты доступны для вашей валюты.
If you're paying in a foreign currency, check our payment options to see which payment methods can be used with your currency.
В принципе избежать удорожания валюты легко: необходимо удерживать иностранную валюту, заработанную страной, скажем, от экспорта нефти.
In principle, it is easy to avoid currency appreciation: keep the foreign exchange earned from, say, oil exports out of the country.
10% налог на ту существующую накопленную иностранную прибыль принесет около $200 млрд долларов в течение десяти лет.
A 10% tax on those existing accumulated foreign earnings would raise about $200 billion over the ten years.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie