Exemplos de uso de "инстинктивно" em russo
Инстинктивно я сказал «нет», я имею в виду конец нашего СЛОВА.
Instinctually, I replied, no, I’m referring to the end of our WORD.
И инстинктивно вы хотите сказать "Почему бы тебе не пососать лапу?"
And your instinct is to say, "Why don't you suck an egg?"
Однако правительства инстинктивно могут вернуться к идее протекции национальных компаний-лидеров или повторной национализации в некоторых секторах.
The instinct of governments, however, may be to revert to the idea of protecting national champions or reasserting national sovereignty in some sectors.
Большинство популистов инстинктивно воспринимают эту идею как фантастически хорошую для рабочих мест в США, поскольку такой налог должен стимулировать экспорт и ослабить импорт.
Most populists’ gut reaction is that this must be fantastic for US jobs, because it discourages imports and encourages exports.
Саудовская Аравия инстинктивно, опираясь на многовековой опыт антипатии между арабами и персами, рассматривает Иран как угрозу, которой надо противостоять, а не к которой надо приспосабливаться.
Saudi Arabia’s instinct, born of the centuries-old antipathy between Arabs and Persians, is to see Iran as a threat to be confronted, rather than accommodated.
Точно так же, как белые приписывают чернокожим мужчинам выдающиеся сексуальные возможности, западные христиане инстинктивно наделяют евреев сверхъестественными способностями, включая способность убивать богов и управлять мировыми финансами.
Just as whites attribute extraordinary sexual powers to black men, the Christian West's instinct is to treat Jews as the masters of extraordinary forces — including the power to kill deities and control world finance.
Если вы прекратите такое поведение в одной экспериментальной группе и позволите другой экспериментальной группе играть, а затем наденете на крыс ошейник с запахом кошки, то они инстинктивно разбегутся и попрячутся.
If you stop that behavior on one group that you're experimenting with, and you allow it in another group that you're experimenting with, and then you present those rats with a cat odor-saturated collar, they're hardwired to flee and hide.
Я инстинктивно всегда хранил свою тайну, но потом я увидел пять минут будущего, которые показались слишком хорошими - чтобы оказаться правдой, и - таким образом ты приехал сюда надеясь, что я отговорю тебя говорить ей об этом, да?
My instincts have always been to keep my secret, but then I see five minutes of a future that seems too good to be true, and - so you came over here hoping that I would try to talk you out of telling her, right?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie