Exemplos de uso de "интенсивный курс" em russo

<>
Может можно сделать больше, чем интенсивный курс по экзобиологии. Maybe we can do better than giving you a crash course in exobiology.
Интенсивный курс, пять часов в день, семь дней, и тест в конце. An intensive driving course, five hours a day, seven days, and then a test at the end.
Помимо 300 сотрудников полицейской службы Восточного Тимора, которые сейчас выполняют полицейские функции, 50 бывших сотрудников индонезийской полиции закончили полицейский колледж, пройдя интенсивный курс обучения, который включал такие предметы, как полицейская служба в демократическом обществе, этика, права человека и полицейская служба на уровне общин. In addition to the 300 Timor Lorosa'e Police Service currently providing police services, 50 former Indonesian police officers have graduated from the Police Training College after undergoing an intensive training course, which included instruction in democratic policing, ethics, human rights and community policing.
В свете Общей рекомендации ХIII (42), принятой Комитетом 16 марта 1993 года, власти Греции принимают конкретные меры, в соответствии с которыми " сотрудники правоохранительных органов должны пройти интенсивный курс подготовки, призванный обеспечить, чтобы при выполнении своих обязанностей они уважали и защищали человеческое достоинство и отстаивали права человека всех лиц без различия по признаку расы, цвета кожи, национального или этнического происхождения ". Greek authorities have taken special measures in the light of the Committee's General Recommendation XIII (42) adopted on 16 March 1993, accorded to which law enforcement officials should receive intense training to ensure that in the performance of their duties they respect as well as protect human dignity and maintain and uphold the human rights of all persons without distinction as to race, colour or national or ethnic origin.
продолжался интенсивный курс обучения сотрудников штаб-квартиры методам работы и навыкам использования оборудования в рамках полевых операций, который охватывал темы, касающиеся таких средств, как анализаторы химических веществ и сплавов, камеры наблюдения, индивидуальные дозиметры и комплекты для отбора проб; Enhanced training of Headquarters staff in techniques and equipment used in field operations continued, covering topics such as chemical and alloy analysers, surveillance cameras, personal dosimeters and sampling kits.
Учащиеся без какого бы то ни было знания немецкого языка проходят интенсивный курс изучения этого языка в течение одного года (22 урока в неделю). Pupils without any knowledge of German are taught intensive German over the course of one year (22 lessons a week).
По итогам оценки факторов защиты детей в Бутане, проведенной НКЖД в 2004 году, отмечается, что в целях создания возможностей для эффективного выполнения обязательств в отношении КЛДОЖ всем лицам и организациям, работающим с женщинами и детьми и по проблематике КЛДОЖ, необходимо пройти интенсивный курс ознакомления с КЛДОЖ и оценки потребностей в разработке программ, направленных на защиту прав женщин и детей. To be able to meet the obligations of the CEDAW meaningfully, the NCWC's Assessment of Protection Factors for Children in Bhutan 2004, states that intensive training on CEDAW and rights based programming needs to be conducted for all persons and organizations working with women and children and on CEDAW issues.
Дети, говорящие на иностранных языках, вначале проходят интенсивный курс изучения немецкого языка, а затем, после приобретения необходимых языковых навыков, посещают обычные классы и изучают немецкий язык в качестве второго языка (НВЯ). Foreign-language children are first promoted in an intensive German-language course, then, once they have acquired the requisite language skills, they attend regular classes and a German-as-a-second-language (GSL) course.
Интенсивный недельный курс лекций состоится в марте 2003 года в Высшем учебном институте по исследованиям проблем развития в Женеве и будет предназначен для аспирантов и членов международных и неправительственных организаций. The week-long intensive course will be held in March 2003 at the Graduate Institute of Development Studies in Geneva, and will be aimed at teaching post-graduate students and members of international and non-governmental organizations.
За этим следовал интенсивный ускоренный курс, который продолжался четыре недели - достаточно для того, чтобы обучить их на новых рабочих местах. An intense crash course lasting four weeks followed, enough to instruct them in their new jobs.
Родосская академия была основана в 1995 году и предлагает интенсивный трехнедельный курс обучения, в рамках которого лекции читают ведущие правоведы, практики и юристы-международники со всего мира. The Rhodes Academy was founded in 1995 and entails an intensive, three-week course of study, with lectures by leading jurists, practitioners, and international law faculty from around the world.
Самым современным оборудованием оснащен интенсивный пост для новорожденных. The intensive care unit for newborns is equipped with the most modern equipment.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
«Этот интенсивный огонь длился всего несколько минут, — сообщили они, — тем не менее, он унес жизни множества людей и уничтожил большинство бронемашин, нейтрализовав оба батальона». “This intensely concentrated fire strike lasted only a few minutes,” they reported, “yet inflicted high casualties and destroyed most armored vehicles, rendering both battalions combat-ineffective.”
Какой сегодня обменный курс? What is the exchange rate today?
Это интенсивный режим, в котором страницы, изображения и текст сжимаются до 10% от их первоначального размера, поэтому он отлично подходит для экономии средств в роуминге, а при работе в загруженных сетях заметно повышает скорость подключения. This compression is heavy-duty, packing pages, images and text down to as little as 10% of their original size. It’s great for travel when you are worried about roaming or for when you encounter congested networks where you may see a significant increase in connection speeds.
Какой сейчас курс доллара? What is the exchange rate for dollars now?
В некоторых странах, когда беспроводное устройство обнаруживает слишком интенсивный трафик в определенном частотном диапазоне, оно снижает мощность, чтобы снизить нагрузку на сеть. In some markets, if a wireless device detects too much traffic on a specific wireless band, it will reduce its power in order to create less congestion on the wireless network.
Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
В некоторых особенно засушливых местах планеты, уничтожение лесов было таким безжалостным, и за ним следовал настолько интенсивный выпас скота, что леса не смогли вырасти заново. In some places, particularly the drier places of the globe, the deforestation was so severe, and was followed by such intense grazing, that forests have not been able to grow back.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.