Exemplos de uso de "информированностью" em russo
Возможности быстрого реагирования на требования рынка ограничиваются отсутствием доступа к технологиям ведения электронных деловых операций и недостаточной информированностью о том, как именно такие технологии способны повысить эффективность деловых операций.
A quick response to market needs is hampered by not having access to electronic business technologies and a lack of awareness about how such technologies can make business operations more efficient.
В 2000 году УРАЭ будет по-прежнему представлять БВУ информацию для обеспечения постоянного обновления РУО и налаживания надлежащей связи и обучения в тех случаях, когда несоблюдение процедур вызвано недостаточной информированностью.
In 2000, OAPR will continue to provide feedback to BOM to ensure that the MOM is current and that, where non-compliance is due to lack of awareness, appropriate communication and training take place.
Единственным исключением является регион Европы и Содружества Независимых Государств, который добился в рамках подцели 1 гораздо меньших результатов, чем другие регионы — главным образом по причине весьма ограниченного использования ОАС и РПООНПР, что объясняется в основном небольшим размером представительств (и ограниченной представленностью Организации Объединенных Наций) и относительно слабой информированностью правительств принимающих стран о реформе Организации Объединенных Наций.
The only exception arises within sub-goal 1, where Europe and the Commonwealth of Independent States region does substantially worse than the other regions largely because of very limited progress on the use of the CCA and UNDAF explained in large part by the small size of offices (and United Nations representation) and the relative unfamiliarity on the part of host Governments with United Nations reform.
Комитет озабочен недостаточной информированностью о проблемах жестокого обращения и злоупотреблений, в том числе сексуального надругательства как в семье, так и вне ее, отсутствием информации об этих проблемах и отношением общества к ним, а также недостаточными мерами правовой защиты и недостаточным объемом ресурсов как финансовых, так и людских, выделяемых с этой целью, включая нехватку надлежащим образом подготовленного персонала для предупреждения таких злоупотреблений и борьбы с ними.
The Committee is concerned at the insufficient awareness of, lack of information on and societal attitude toward ill-treatment and abuse, including sexual abuse, both within and outside the family, the insufficient legal protection measures and appropriate resources, both financial and human, as well as the lack of adequately trained personnel to prevent and combat such abuse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie