Ejemplos del uso de "инфраструктурам" en ruso

<>
Представленные выше данные относятся к транспортным инфраструктурам национального значения, которые финансируются приблизительно на 50 % из местных бюджетов и на 50 % за счет кредитов международных финансовых учреждений (МФУ) и безвозмездных ссуд Европейского союза (ЕС). What is presented above is true for national importance transport infrastructures, where the share of financing would be approx. 50 % financed locally and 50 % from IFI's loans and EU grants.
Исходя из факторов уязвимости, социально-экономическое благосостояние семей определяется общиной в зависимости от жилищных условий, обладания и пользования имуществом, доступа к средствам производства и социальным инфраструктурам, наличия работы, социальных связей в общине и возможностей юридической защиты. Using the vulnerability factors as a foundation, communities defined the socio-economic welfare of households in terms of housing conditions, ownership and use of property, access to factors of production, access to social infrastructures, job opportunities, social capital in communities and legal protection.
В этом плане действий будут рассматриваться такие вопросы, как требования к логистическим инфраструктурам, включая финансирование, городской грузовой транспорт, информационные технологии, размеры интермодальных транспортных единиц (ИТЕ), маркировка качества, профессиональная подготовка, условия работы в сфере логистики и т.д. The action plan would address issues such as requirements for logistical infrastructures, including financing, urban freight transport, information technologies, dimensions of intermodal transport units (ITU), quality labeling training and working conditions in logistics, etc.
В свете сложившейся в настоящее время ситуации в регионе Движение неприсоединения, в частности, призывает Израиль к проявлению максимальной сдержанности, а также к тому, чтобы обе стороны предприняли все необходимые меры и разорвали порочный круг насилия, который унес жизни столь многих мирных граждан и причинил огромный материальный ущерб государственным инфраструктурам и имуществу. In the light of the current situation in the region, the Non-Aligned Movement urges Israel in particular to exercise maximum restraint and both sides to take all necessary measures to stop the vicious circle of violence, which has caused so many casualties among innocent civilians and so much destruction to public infrastructure and property.
Инфраструктура в этом большой помошник. The infrastructure enables that.
Но давайте вернёмся к инфраструктуре. Let's go back to infrastructure.
Я люблю управлять инфраструктурой биологии. I love manipulating the infrastructure of biology.
Фокус других - на энергетическую инфраструктуру. The focus of another should be energy infrastructure.
Итак, эпоха огромной инфраструктуры закончена. So the era of big infrastructure is over.
Электромобили потребуют значительной доработки инфраструктуры. Electric vehicles will need large adjustments to infrastructure.
Всегда пренебрегали средствами для инфраструктуры. Money has also been set aside for infrastructure.
Чтобы привнести нечто новое, необходима инфраструктура. See, you need some kind of infrastructure to bring a new thing.
Насколько важна инфраструктура для экономического развития? Just how important are infrastructures for economic growth?
Инфраструктура на самом деле очень важна. The infrastructure is a huge deal.
При этом особенно важна государственная инфраструктура. Public infrastructure is particularly important.
Классические машины, хорошая музыка, разрушающаяся инфраструктура. Classic cars, good music, crumbling infrastructure.
Реки и инфраструктура текут на запад. Rivers and infrastructure flow west.
Так что у нас есть инфраструктура. So we have the infrastructure there.
Бюджетная активность не должна ограничиваться инфраструктурой. Fiscal activism need not stop at infrastructure.
Нужно заниматься всей инфраструктурой научной среды. The entire infrastructure of the research environment needs to be addressed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.