Exemplos de uso de "искавшие" em russo

<>
Лица, искавшие убежище в школе, были зарегистрированы. Those seeking shelter in the school were registered.
И вот я искал мебель. So I looked for furniture.
Мы искали нормальные человеческие мозги. We are seeking normal human brains.
Он искал письмо весь день. He searched all day for the letter.
Надеюсь, вам нравится искать клады. I hope you like treasure hunts.
Ищет значения в векторе или массиве. Looks up values in a vector or array
И никто не станет спорить с тем, что в нарушение резолюций Совета Безопасности он активно ищет способов достижения этой цели. And no one disagrees that, in violation of Security Council resolutions, it is actively pursuing the means to achieve this end.
Все еще ищете свою первую женщину, ребята? Still questing after the Holy Grail, huh, guys?
Я правда не ищу комплиментов. I'm really not fishing for compliments right now.
Сегодня некоторые политики в Латинской Америке, обеспокоенные, что это может случиться и с их странами, ищут политические инструменты, чтобы это предотвратить. Today, some policymakers in Latin America, worried that the same thing could happen to their countries, are casting about for policy tools to prevent it.
Именно это он и искал. He was looking for this very thing.
Сэр велел искать мирное решение. Sir said to seek a peaceful solution.
Они все время искали деньги. They were constantly searching for cash.
Да, я когда-то искал Общество Амфоры. I once hunted Amphora.
Ищет значения в ссылке или массиве. Looks up values in a reference or array
Их склонность к манипуляциям может привести к череде непрерывного обмана коллег и друзей, что отчасти объясняет, почему макиавеллисты занимаются сексуальными домогательствами и ищут быстрых сексуальных контактов. Their manipulative default can lead to a pattern of continually deceiving colleagues and friends, which may explain why a Machiavellian personality would engage in sexual harassment or pursue short-term sexual encounters.
Сирия, находящаяся в изоляции и отчаянно ищущая союзников, помогает Ирану в его стремлении к региональной гегемонии. Isolated, desperate for allies, Syria has been helping Iran in its quest for regional hegemony.
Знаете, когда эскимосы идут на рыбалку, они ищут не рыбу. You know, when the Inuit go fishing, they don't look for fish.
Он искал их пять часов. He looked for them for five hours.
Мы ищем приказ об увольнении. We're seeking an order to dismiss.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.