Exemplos de uso de "искусством" em russo com tradução "art"

<>
Я интересовался искусством и кино. I'm interested in art and film.
Мужчина не может жить одним искусством. A man can &apos;t live by art alone.
И я хочу поделиться своим искусством, And I would like to share my art.
Настоятельно рекомендую всем, кто интересуется искусством перевода. It's highly recommended for anyone who's interested in the translator's art.
У него кондитерская фабрика, но увлекается искусством. He manufactures cookies, but he loves art.
А сейчас он увлечен искусством и музыкой. And now it's all about art and music.
Разница между искусством и порнографией - в освещении. They say that the difference between art and pornography is all about the lighting.
Мы можем насладится одним безбашенным "супружеским" искусством. We can enjoy some mixed "marital" arts.
Вот только немного денег можно заработать метательным искусством. Only, there's little money to be made in the impalement arts.
Для ребенка овладение искусством эль-бел было очень важным. As a child, mastering the cruel art of elé belé was important.
Уверен, что в детстве вы тоже занимались примитивным искусством. When you were little, I bet you spent time enjoying the pleasure of primitive art.
Сейчас самое подходящее время, чтобы познакомиться с новым искусством Индии. Right now is the most exciting time to see new Indian art.
Я бы предпочёл назвать её утраченным искусством продуктивной утери контроля. I'd like to call it the lost art of productively losing control.
Добровольно участвует в различной деятельности, связанной с искусством и музыкальным театром. Volunteer in a variety of activities dealing with the arts and musical theatre.
или водитель такси и актёр, банкир и художник, тайно или открыто занимающиеся искусством. Or a cabby and an actor, a banker and a painter, secretly or publicly performing their own arts.
Что ж, ты можешь украсть его позже и затупить его лезвие своим искусством. Well, perhaps you can steal it later and dull its blade with your art.
Я не прекращу жить и дышать искусством только потому, что тебе надо отдохнуть. I will not stop living and breathing art just because you need to relax.
Китай овладел этим искусством, но это можно наблюдать и в других местах, включая Индию. China has mastered this art, but it can be seen elsewhere, too, including in India.
С точки зрения символов, связанных с конфликтами интересов, Трамп еще не овладел искусством политической коммуникации. In terms of symbols related to conflicts of interest, Trump has not yet mastered the art of political communication.
Этот фильм многозначителен и предназначен для тех, кто пытается понять отношения между искусством и любовью. It's a film with meaning to anyone who seeks to understand the relationship between art and love.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.