Exemplos de uso de "использует" em russo com tradução "employ"
Traduções:
todos31611
use27610
apply763
improve701
utilize517
operate379
employ365
exploit346
launch201
deploy162
harness113
consume83
utilise23
milk7
outras traduções341
При сличении наименований, включенных в перечень, индонезийская полиция использует фотографии и отпечатки пальцев.
In identifying the names that appear on the List, the Indonesian Police employs photographs and fingerprints of individuals.
Аналогичным образом, Отдел закупок, когда он проводит закупки для миссий, использует механизмы, обеспечивающие участие широкого круга продавцов.
Similarly, the Procurement Division, when soliciting for mission requirements, has employed mechanisms that encourage a wide range of vendors to participate.
Национальная баскетбольная ассоциация (НБА) использует трех арбитров на площадке, размеры которой составляют одну девятую размера футбольного поля.
After all, the US National Basketball Association employs three referees on a playing surface one-ninth the size of a football field.
Кроме того, ежегодно Фонд привлекает на работу 140 практикантов и использует штат из 10-15 платных консультантов.
The Foundation also employs 140 interns each year, and has 10-15 paid consultants.
Ей также необходимо распределить миллионы, которые хотят отойти от сельского хозяйства, которое по-прежнему использует половину рабочей силы.
It also needs to accommodate the millions who wish to shift away from agriculture, which still employs half of the workforce.
Как указывается в пункте 109 выше, для оценки потерянных доходов от продажи пропана и бутана " КПК " использует цены трех категорий.
As discussed at para. 109, supra, KPC employs three categories of prices to estimate the lost propane and butane revenues.
Хотя Китай использует якобы мирную тактику, чтобы продвинуть эту инициативу, основная цель Китая ? не взаимовыгодное сотрудничество, а обеспечение стратегического превосходства.
Though China is employing ostensibly peaceful tactics to advance the initiative, its primary goal is not mutually beneficial cooperation; it is strategic supremacy.
Можно создать шаблон электронной почты для каждого действия корреспонденции, которое использует ваша компания: Получено, Собеседование, Отклонение, Принят на работу и Предложение.
You can create an email template for each correspondence action that your company uses: Received, Interview, Rejection, Employed, and Offer.
Правительство использует совокупность новых правовых постановлений, скрытые силы Интернет-полиции, а также мощную национальную систему фильтрации информации, основанную на использовании аппаратных средств.
The government employs a host of new legal regulations, a shadowy internet police force, and a powerful hardware-based national information filtering system.
Управляющий трейдер использует полученные средства для торговли на Форекс, при этом брокер гарантирует невозможность вывода средств со счета, а только их целевое использование.
A PAMM trader employs the money entrusted in trading on Forex. A brokerage company guarantees that the funds are unwithdrawable from the PAMM trader account: these are only available for trading.
В этой претензии " КПК " использует те же цены на нефть и продукты переработки газа и различия в ценах, которые использовались в претензии о ПДП.
In this claim, KPC employs the same crude oil and processed gas prices and price differentials that are used in the PSL claim.
А “стена безопасности”, которая должна была предусмотреть одностороннее размежевание, может сдержать террористов-смертников, но не современные ракеты того типа, которые в настоящее время использует Хезболла.
And the “security fence,” which was to allow for unilateral separation, may hold back suicide bombers but not modern missiles of the kind currently employed by Hezbollah.
Если отчет о расходах содержит расходы, которые отнесены к компании, иной нежели та, которая использует сотрудника, необходимо проверить, которой компании расход задолжан и какая компания должна расход.
If an expense report contains expenses that are charged to a company other than the company that employs the employee, you must verify which company the expense is owed to and which company the expense is owed from.
Хотя сектор услуг смог обеспечить рост в прошлом, он оказался плохим создателем рабочих мест и использует только 27% работников, что намного ниже, чем его доля в экономике.
Although the service sector was able to generate growth in the past, it has proved to be a poor job creator and only employs 27% of workers, far lower than its share of the economy.
УТПО использует оборудование радиационного обнаружения и технологию формирования изобретений для целей крупномасштабной неинтрузивной инспекции (НИИ) в портах ввоза для проверки грузов на предмет наличия незаконных радиоактивных и ядерных материалов.
CBP employs radiation detection equipment and large-scale non-intrusive inspection (NII) imaging technology at ports of entry to screen shipments for the presence of illicit radioactive and nuclear materials.
Для расчета потерь, понесенных за периоды, в которые она могла продавать сырую нефть, нефтепродукты или продукты переработки газа в уменьшенном объеме, " КПК " использует фактические продажные цены (" фактические продажные цены ").
KPC employs actual sales prices (the “actual sales prices”) to value losses incurred during periods in which it was able to sell reduced quantities of crude oil, refined oil products or processed gas products.
Кроме того, в целях содействия восстановлению наиболее бедных африканских стран, пострадавших от конфликтов, Всемирный банк использует специальные руководящие принципы в отношении специальных ассигнований Международной ассоциации развития (МАР) в постконфликтный период.
Furthermore, to facilitate recovery among the poorest African countries afflicted by conflict, the World Bank employs special guidelines for exceptional International Development Association (IDA) post-conflict allocations.
Старые элиты остаются, они заперты в своих замкнутых сообществах, отгоняя бедных, поддерживать которых у них нет никакого стимула, потому что обильная дешевая рабочая сила очень выгодна для тех, кто ее использует.
The old elites remain, locked inside their gated communities, fending off the poor, whom they have no incentive to empower, because plentiful cheap labor is so beneficial to those who employ it.
Если мы будем использовать такой же язык, который использует аль-Каида, и одновременно с этим будем заявлять о своем намерении взаимодействовать со всем мусульманским миром, то мы рискуем укрепить идею аль-Каиды.
If we adopt the parlance employed by al-Qaeda while at the same time proclaiming our intention to communicate with the whole Muslim world, we run the risk of reinforcing al-Qaeda's message.
Одна из подгрупп Пунтлендской сети, базирующаяся в районе Бари, предположительно использует те же суда, которые используются для пиратства, для перевоза беженцев и экономических мигрантов из Сомали в Йемен, загружаясь на обратном пути оружием и боеприпасами.
One sub-group of the Puntland network, based in the Bari region, allegedly uses the same boats employed for piracy to move refugees and economic migrants from Somalia to Yemen, bringing arms and ammunition on the return journey.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie