Exemplos de uso de "испытайте" em russo com tradução "experience"
Испытайте все возможности, которые платформа MT5 предоставляет клиентам:
Experience unlimited opportunities that the MT5 platform provides with the following features:
Испытайте свои силы, принимая участие в одном из торговых конкурсов от ForexTime (FXTM), и получите возможность проложить собственный путь к прибыли и наградам!
Experience the rush of forex trading by participating in one of the ForexTime (FXTM) trading competitions and potentially unlocking a gate of profits and rewards!
Несколько любимых чувств владельцев, особенно мужчины по некоторым причинам, это стерилизующий домашнее животное кастрирует владельца так или иначе или они могут только хотеть своих детей к когда-нибудь испытайте "чудо жизни", так сказать.
Several pet owners feel, particularly men for some reason, that neutering a pet emasculates the owner somehow or they may just want their children to someday experience the "miracle of life", so to speak.
Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт.
The Euro has experienced a hard but promising start.
Вы испытаете покалывающие ощущения, а затем смерть.
You will experience a tingling sensation and then death.
Мы испытали так называемый эффект гармонического усиления.
We have been experiencing a harmonic amplification effect.
Ирландия, Португалия и Греция испытали впечатляющее развитие;
Ireland, Portugal, and Greece have experienced spectacular development;
Индия испытала ужасающие акты терроризма на своей территории.
India has experienced horrific acts of terrorism on its own territory.
И как бы это изменило опыт, испытанный пациентом?
And how would that change the experience for the patient?
Каким образом было бы возможно испытать чувство невидимости?
How would it be possible to experience a sense of invisibility?
Доллар США испытал циклическую коррекцию в конце лета 2013
US Dollar Experienced a Cyclical Correction in Late Summer 2013
23-его ноября, 1654, Паскаль испытал глубокое религиозное переживание.
On November 23, 1654, Pascal had a profound religious experience.
Я помню, что увидев её испытал резкий культурный шок.
When I saw it, I remember experiencing a severe culture shock.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie