Exemplos de uso de "испытание на хрупкий излом" em russo
И какое влияние окажет движение «Тамарод» и вмешательство армии на хрупкий процесс демократизации Египта?
And what impact will the Tamarod movement and the army intervention have on Egypt’s precarious democratization process?
В конечном итоге, однако, институциональные механизмы коммуникации между двумя странами выдержали испытание на прочность.
In the end, though, the two countries' institutional mechanisms of communication have held firm.
Миграция ласточек превратилась в испытание на выносливость.
The swallows' migration was turning into an endurance test of its own.
Решающее испытание на проверку того, как Канзи понимает структуру предложения, заключалось в том, что его просили отреагировать на инструкцию типа "пожалуйста, принеси соломинку".
A critical test for Kanzi's comprehension of sentence structure involved asking him to respond to an instruction such as "would you please carry the straw?"
Сегодня мир проходит через беспрецедентное испытание на прочность, находясь в беспрерывном потоке террористических атак и испытывая растущую угрозу применения оружия массового поражения.
Today, the world faces unprecedented challenges at the nexus of terror and weapons of mass destruction.
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок.
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market.
" 6.2.4.3 Испытание на герметичность всех емкостей
" 6.2.4.3 Tightness (leakproofness) tests on all receptacles
испытание на объекте соответствующих систем звуковой сигнализации и связи.
On-site test of the relevant siren and communication systems.
Добавление 4- Испытание на силу сцепления с изоляционной лентой
Appendix 4- Adhesive tape adherence test
Все аэрозольные распылители и емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики), должны пройти испытание на герметичность в ванне с горячей водой.
Each aerosol dispenser and small receptacle containing gas (gas cartridges) shall satisfy a tightness (leakproofness) test in a hot-water bath.
одно испытание на растяжение- перпендикулярно продольному сварному соединению;
One tensile test perpendicular to the longitudinal weld;
Дополнительное испытание на проницаемость для барабанов и канистр из пластмассы, предусмотренных в 6.1.4.8, и составной тары (из пластмассы), предусмотренной в 6.1.4.19, предназначенных для перевозки жидкостей с температурой вспышки ? 61°C, за исключением тары 6HA1
Supplementary permeability test for plastics drums and jerricans in accordance with 6.1.4.8 and for composite packagings (plastics material) in accordance with 6.1.4.19 intended for the carriage of liquids having a flash-point * 61°C, other than 6HA1 packagings
Испытание на виброустойчивость: Батарея жестко крепится к платформе вибрационной установки и подвергается воздействию гармонических колебаний с амплитудой 0,8 мм (максимальная двойная амплитуда составляет 1,6 мм).
Vibration test: The battery is rigidly clamped to the platform of a vibration machine and a simple harmonic motion having an amplitude of 0.8 mm (1.6 mm maximum total excursion) is applied.
Некоторые из проектов руководящих положений, предлагаемых в одиннадцатом и двенадцатом докладах Специального докладчика, должны применяться только по отношению к оговоркам, прошедшим испытание на юридическую действительность.
Some of the draft guidelines suggested in the Special Rapporteur's eleventh and twelfth reports should apply only to reservations that had passed the test of validity.
Испытание на удар моделью головы является репрезентативным при столкновении пешехода и транспортного средства на скорости 40 км/ч.
The head impact test is representative of a vehicle-to-pedestrian impact at 40 km/h.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie