Exemplos de uso de "испытаниях" em russo com tradução "test"
Traduções:
todos5514
test3708
testing750
tests721
trial294
ordeal27
experiencing4
essay1
probation1
outras traduções8
Сохранилось множество отчетов, повествующих о тех испытаниях.
There were reams of reports on those tests.
Приложение 8- Методы измерения при испытаниях на замер показателей: измерительные приборы
Annex 8- Technique of measurement in measurement tests: instrumentation
Как отметил Международный Суд по делу о ядерных испытаниях, вопрос формы не является решающим фактором.
As the ICJ remarked in the Nuclear Tests case, the question of form is not the decisive factor.
регистрации данных о качестве в виде протоколов проверки, данных об испытаниях, данных о калибровке и свидетельств;
The quality records, such as inspection reports, test data, calibration data and certificates;
Таким образом, их естественное стремление в испытаниях ? найти места, которые плохо освещены или близки к стенам.
So their natural tendency in a test apparatus is to find areas that are poorly illuminated or close to walls.
системы регистрации данных о качестве в виде протоколов проверки, данных об испытаниях и данных о калибровке;
quality records, such as inspection reports, test data, and calibration data;
регистрацию данных о качестве, например в виде протоколов проверки, данных об испытаниях, данных о калибровке и свидетельств;
quality records, such as inspection reports, test data, calibration data and certificates;
Группа провела встречу с руководителями завода и расспросила их о недавних испытаниях, связанных с ракетой «Аль-Фатх».
The group met with the managers of the factory and asked them about recent tests related to the Fath missile.
Характеристики содержимого, использовавшегося при испытаниях, например вязкость и относительная плотность для жидкостей и размеры частиц для твердых веществ.
Characteristics of test contents, e.g. viscosity and relative density for liquids and particle size for solids;
Характеристики содержимого, использованного в испытаниях, например вязкость и относительная плотность для жидкостей и размер частиц для твердых веществ;
Characteristics of test contents, e.g. viscosity and relative density for liquids and particle size for solids;
В феврале 2008 года двадцать женщин приняли участие в испытаниях на получение права для прохождения обучения в школах Америки.
In February 2008, twenty females took an eligibility test for admission to schools in America.
Испытательное давление при испытаниях коффердамов и открытых грузовых танков должно составлять не менее 10 кПа (0,10 бара) манометрического давления.
The test pressure for the cofferdams and open cargo tanks shall be not less than 10 kPa (0.10 bar) gauge pressure.
в качестве груза при испытаниях должна использоваться вода, а тара должна быть заполнена не менее чем на 98 % своей максимальной вместимости.
The test substance used in performing the tests shall be water, and the packagings shall be filled to not less than 98 % of their maximum capacity.
Речь идет о квазистатических испытаниях двери и дверной рамы (полностью укомплектованной двери) на боковое и продольное воздействие, независимо от дверной системы.
These tests consist of lateral and longitudinal door-in-frame quasi-static (full door) tests in both longitudinal and lateral directions, independently from the door system.
Поэтому, чтобы скрыть истинное назначение «Скифа-ДМ», инженеры сменили газ, который должен был выбрасывать аппарат на испытаниях, на смесь ксенона с криптоном.
To cover the spacecraft's true purpose, engineers switched the gas for Skif-DM's vent test to a combination of xenon and krypton.
Прикрытием в данном случае могло служить то, что подобные шары могли также использоваться как мишени при испытаниях автоматической системы сближения и стыковки.
The balloons could just as easily be targets in a test of the spacecraft's automated rendezvous and docking system.
Кроме того, продавец должен был представить так называемые отчеты о заводских испытаниях (" ОЗИ ") с указанием химических и термических данных по фланцевым профилям.
Furthermore, the seller was to provide the so-called Mill Test Reports (“MTRs”) describing the chemical and heat data of the flanges.
Недавно созданная Комплексная программа испытаний и оценки (ИТЕП) может приступить к предоставлению независимой, научной и объективной помощи в испытаниях и оценке технологий.
The recently established Integrated Test and Evaluation Programme (ITEP) could start providing independent, scientific and unbiased assistance in the testing and evaluation on technologies.
Речь идет о квазистатических испытаниях двери и дверной рамы (полностью укомплектованной двери) как на боковое, так и на продольное воздействие, независимо от дверной системы.
These tests consist of door-in-frame quasi-static (full door) tests in both longitudinal and lateral directions, independent from the door system.
Номер инструкции по цистернам не является частью маркировки, а свидетельства об испытаниях в большинстве случаев не имеются в распоряжении грузоотправителей или ответственных за наполнение.
The number of the tank instruction is not part of the marking and test certificates are mostly not available to consignors or fillers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie