Exemplos de uso de "исследовательские" em russo
Исследовательские ядерные реакторы: эксплуатация и использование
Research Nuclear reactors: Exploitation and Utilisation
Bo время экономической нестабильности наши исследовательские программы, начиная c космических зондов и заканчивая Большим адронным коллайдером, первые в очереди по урезанию бюджета.
In tough economic times, our exploratory science programs - from space probes to the LHC - are first to suffer budget cuts.
Это не оправдывает университеты и исследовательские лаборатории.
This does not let universities and research laboratories off the hook.
В больницы, в ветеринарные лечебницы, в исследовательские лаборатории.
Hospitals, veterinary clinics, research laboratories.
Да, это исследовательские журналы и статьи, которые я написал будучи ребенком.
Yeah, it's journals and research papers I wrote as a child.
Все исследовательские и промышленные установки находятся под контролем Ирака, а не ООН.
All the research and production facilities are under Iraqi, not UN, control.
Наши исследовательские департаменты, университеты, научные центры должны генерировать идеи, которые смогут использовать представители Индии.
Our research departments, universities, and think tanks have to generate ideas that India’s representatives can use.
Исследовательские телекоммуникационные центры и консорциумы наводнили Техас; среди них есть даже канадский телекоммуникационный гигант Nortel.
Telecom research centers and consortia have flocked to Texas, even from the Canadian telecommunications giant Nortel.
Это означает, что австрийским компаниям надо нанимать людей с высокой квалификацией в свои исследовательские лаборатории.
And to do this, Austrian firms must employ highly qualified people in their research labs.
Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны.
Many academic and commercial research facilities want one, as do several countries.
ИККАТ, ИПХК и НЕАФК опубликовали научные исследования и исследовательские данные, где приводятся сведения о молоди.
ICCAT, IPHC and NEAFC published scientific studies and research data that contained information on juvenile fish.
научные и научно-исследовательские организации: университеты, исследовательские институты, организации по изучению рынка и общественного мнения;
Academic and research institutions: universities, research institutes, market-research organizations and public-opinion pollsters;
Экономические интересы, потворствующие массовому, а не локальному производству продуктов питания, искажающе влияют на исследовательские программы.
Economic interests that favor mass-produced over locally produced food are skewing the research agenda.
Этот источник — крупные консалтинговые исследовательские лаборатории, такие как Arthur D. Little, Stanford Research Institute или Battelle.
This source is the major consulting research laboratories such as Arthur D. Little, Stanford Research Institute, or Battelle.
поощрение разработки правовых документов: политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, тезисы и заявления;
Promotion of legal instruments: political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements;
Многие статистические управления создают исследовательские центры в своих помещениях, что позволяет строго контролировать соблюдение правил конфиденциальности.
Many statistical offices are setting up on-site research centres where the conformance to confidentiality rules can be rigorously controlled.
политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, материалы с изложением основных положений и заявления;
Political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements;
Государству следует улучшить качество услуг населению, укрепить систему образования и выделить больше ресурсов на научно - исследовательские программы.
The state must improve public services, strengthen the educational system, and devote greater resources to research and development.
Исследовательские проекты Секции охватывали различные вопросы международного и консультативного права, в том числе вопросы конфиденциальности и компенсации.
Research projects of the Section encompassed various areas of international and comparative law, including issues of confidentiality and compensation.
Благодаря этому, новые университеты, исследовательские институты и программы образования сумели привлечь учёных и других профессионалов в регион.
As a result, new universities, research institutions, and educational programs have attracted scholars and other professionals to the region.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie