Exemplos de uso de "истекает" em russo
Альтернативный подход предусматривал бы, что срок действия моратория истекает после короткого установленного периода времени (например 30 дней), если только не получено предписание суда о продлении срока действия моратория на основаниях, конкретно предусмотренных законодательством о несостоятельности.
An alternative approach would provide that the stay lapses after a brief prescribed period of time (e.g. 30 days) unless a court order is obtained, extending the stay on grounds specified in the insolvency law.
Альтернативный подход может предусматривать, что в производстве по делу о несостоятельности срок действия моратория истекает через какой-то конкретный непродолжительный период времени (скажем, через 30 дней), если суд не продлит срока действия моратория на основаниях, предусмотренных в законодательстве о несостоятельности.
An alternative approach would provide that in insolvency proceedings the stay lapses after a brief prescribed period of time (e.g. 30 days) unless a court order is obtained, extending the stay on grounds specified in the insolvency law.
Она будет действовать до даты, указанной под надписью Истекает.
Your subscription will end on the Expires on date.
Поэтому подтверждение, которое получил Prakash, истекает 1 июня 2012 г.
Therefore, Prakash's confirmation expires on June 1, 2012.
Срок действия учетной записи истекает через 24 часа после создания.
This account is configured to expire 24 hours after being created.
Срок действия этого разрешения истекает после выхода ребенка из консоли.
It expires as soon as the child signs out of the console.
В конечном счете срок действия истекает даже у долговременных маркеров доступа.
Even the long-lived access token will eventually expire.
Ваша пробная подписка будет действовать до даты, указанной под надписью Истекает.
Your trial will end on the Expires on date.
Срок действия бонуса истекает через 30 дней после даты внесения депозита.
The Bonus expires 30 days after the deposit date.
Первый этап действия обязательств Киотского протокола истекает в конце 2012 года.
The first commitment period of the Kyoto Protocol expires at the end of 2012.
Срок действия этого предложения о займе истекает 30 сентября 2005 года.
This loan offer expires on September 30, 2005.
Срок действия купона истекает независимо от того, активировали вы его или нет.
The coupon will expire regardless of whether or not it's been activated.
• Expiry - Если срок действия установлено, то отображается время, когда истекает отложенный ордер.
• Expiry - If set, the time when the Pending Order will expire
По умолчанию срок действия приглашений, отправленных внешним пользователям, истекает через 90 дней.
By default, any invitations you send to external users will expire in 90 days.
В поле Дата окончания выберите дату, на которую истекает срок действия предложений.
In the Expiration date field, select the date on which the quotations will expire.
Примечание. Срок действия приобретаемого контента не истекает при окончании срока действия подписки.
Note: Purchased content does not expire when your subscription ends.
Отображаются разрешения поставщика, срок действия которых истекает на эту дату или ранее.
Vendor approvals that expire before and on this date are displayed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie