Exemplos de uso de "истины" em russo com tradução "truths"

<>
Есть истины о числе два. There are truths about two.
Но вера в эти истины является магической. But holding such truths is magical.
Самоочевидные истины не стирают различия между нами. Self Evident Truths doesn't erase the differences between us.
Внешнеторговые истины для сторонников Трампа и Брексита Trade Truths for Trumpians and Brexiteers
"Самоочевидные истины" - это фотопортрет ЛГБТК в сегодняшней Америке. Self Evident Truths is a photographic record of LGBTQ America today.
Это звучит банально, но это прописные истины эволюции. I mean, these things sound trite, but they are deep evolutionary truths.
Впрочем, этот кризис уже высветил две важные истины. Yet the crisis has brought to light two important truths.
Они повторяют свои великие истины снова и снова. They circle the great truths again and again and again.
истины, которые никогда не были предназначены для произнесения вслух. truths that were never meant to be said aloud.
подтверждающие его приверженность действия. И только потом он осознает религиозные истины. You behave in a committed way, and then you begin to understand the truths of religion.
"Мы полагаем самоочевидными истины о том, что все люди созданы равными". "We hold these truths to be self-evident that all men are created equal."
["Самоочевидные истины"] ["4 000 лиц по всей Америке"] iO Тиллет Райт: ["Self evident truths"] ["4,000 faces across America"] iO Tillett Wright:
Нужно вспомнить некоторые прописные истины о миграции людей и сделать необходимые выводы. Some home truths about the migration of people need to be remembered and the necessary consequences drawn.
В них мы найдем истины, которые до этого черпали из Евангелия от Иоанна. In there, we'll find a lot of the truths that we might previously have found in the Gospel of Saint John.
Те, кто нападает на профсоюзы, забывают эти простые истины, но история помнит их. Those who attack labor forget these simple truths, but history remembers them.
Скрывание лидерами нежелательной истины от своих избирателей не может быть частью хорошо функционирующей демократии. It can be no part of a well-functioning democracy for leaders to hide unwelcome truths from their electorates.
Видимо, опять пришло время повторить некоторые старые истины, которые многие европейцы похоже намеренно забывают. So one must now again repeat some old truths that many Europeans seem to be deliberately forgetting.
Кастро может отвергать их простые истины подобно Кубинскому Королю Лиру, но Риверо и другие стоят на своем. Castro can deny their simple truths like a Cuban King Lear, but Rivero and others persist.
Поскольку США предусматривает еще один тур военных действий в Ираке и вмешательство в Сирию, они должны признать две основные истины. As the US contemplates yet another round of military action in Iraq and intervention in Syria, it should recognize two basic truths.
Убеждение в том, что эти истины являются самоочевидными, и делает их таковыми - а еще более, коллективное убеждение, вместе с другими. It is holding such truths to be self-evident that first makes them so - and more specifically, doing so in concert, alongside others.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.