Exemplos de uso de "историю успеха" em russo
Текущий финансовый кризис вряд ли изменит эту историю успеха.
The current financial crisis is unlikely to change the basic success story.
Выбор давно назрел, поскольку Южная Корея олицетворяет замечательную историю успеха:
The choice is long overdue, as South Korea is a remarkable success story:
Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан, отменил посткоммунистическую историю успеха, резким поворотом к нелиберализму.
Hungarian Prime Minister Viktor Orbán has reversed a post-communist success story with a sharp turn toward illiberalism.
В один день, годами спустя, кто-нибудь в Лондоне будет сидеть, курить трубку и рассказывать своим детям маловероятную историю успеха в Нассау.
One day, years from now, someone in London will sit down, light his pipe and tell his children of the unlikely success story that was Nassau.
Взять, например, Тунис, который за пределами Ближнего Востока многие рассматривают как едва ли не самую главную региональную историю успеха за последнее время.
Consider Tunisia, which many people outside the Middle East see as one of the region’s greatest recent success stories.
Они также разрушили репутацию нового экономического гиганта и притягательного магнита для вкладчиков и туристов, которой Индия пользовалась в мире, опровергнув её историю успеха эры глобализации.
They dented the worldwide image of India as an emerging economic giant, a success story of the era of globalization and an increasing magnet for investors and tourists.
И благодаря этому, Турция смогла создать историю успеха, в которой ислам и большинство религиозных интерпретаций ислама стали частью демократической игры и даже внести свою лепту в демократическое и экономическое развитие страны.
And thanks to that, Turkey has been able to reasonably create a success story in which Islam and the most pious understandings of Islam have become part of the democratic game, and even contributes to the democratic and economic advance of the country.
С мусульманским президентом, сикхским премьер-министром, индусским министром иностранных дел и христианским президентом правящей Партии Конгресса иностранного происхождения Индия демонстрирует столь же замечательную историю успеха, как и двадцатилетний бум, который обеспечила Коммунистическая Партия Китая.
With a Muslim President, a Sikh Prime Minister, a Hindu Foreign Minister, and a foreign-born Christian President of its ruling Congress party, India is as remarkable a success story as the twenty-year boom that China’s Communist Party has delivered.
Выбор давно назрел, поскольку Южная Корея олицетворяет замечательную историю успеха: за одно поколение жители Южной Кореи, ранее избитые гражданской войной, под постоянной угрозой своих северокорейских коммунистических братьев, давно погрязшие в нищете и управляемые военными диктаторами в течение 40 лет, построили 13 по величине экономику в мире, а также наиболее жизнеспособную демократию в Азии.
The choice is long overdue, as South Korea is a remarkable success story: in one generation, the South Koreans, formerly pummeled by civil war, under constant threat from their Northern communist brethren, long mired in poverty, and ruled by military dictators for 40 years, have built the world’s 13th largest economy and Asia’s most vibrant democracy.
Я описал полную противоположность истории успеха.
I've described to you the opposite of a success story.
Сальвадор является наиболее интересной историей успеха Латинской Америки.
El Salvador is Latin America's most interesting success story.
По существу, Ачех был впечатляющей мусульманской историей успеха.
Aceh was essentially a spectacular Muslim success story.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie