Exemplos de uso de "исчисление высказываний" em russo

<>
Тем, кто продвинулся в изучении языка, обычно удаётся схватывать суть высказываний - но их тонкости остаются недоступны. Advanced learners of a language would usually get the gist but not the quirks.
Позиция лидера Alibaba в своей отрасли в течение такого большого промежутка времени говорит об огромной базе информации для анализа, что подразумевает исчисление максимально точных данных. As Alibaba has been leading these industries for over a decade, it is able to analyse huge amounts of data to generate an accurate credit rating score.
Я обнаружил, что, хотя основатель компании д-р Герберт Доу умер лет семнадцать назад, к его убеждениям в компании относились с большим уважением. Часто в беседах со мной цитировались некоторые из его высказываний. I found that although Dow's founder, Dr. Herbert Dow, had died some seventeen years before, his beliefs were held in such respect that one or another of his sayings was frequently quoted to me.
И в связи с этим следует отметить, что опирающееся на ориентиры поведение вполне может предполагать другое исчисление соотношения выгод и потерь между ростом и другими экономическими проблемами, такими как ухудшение состояния окружающей среды, по сравнению с тем, что предлагают обычные модели роста. And, on a related note, benchmarking behavior may well imply a different calculus of the tradeoffs between growth and other economic challenges, such as environmental degradation, than conventional growth models suggest.
Даже в Соединенных Штатах, где традиция свободы слова устойчивей, чем практически в любой другой стране на планете, все больше людей поддерживают идею ограничения «бестактных» высказываний. Even in the United States, which has a history of free speech more robust than just about any other country on the planet, support for restrictions on “insensitive” speech seems to be growing ever larger.
Однако, в реальном исчисление годовые темпы роста частного потребления в Китае составляли около 10% в течение последних семи лет. Indeed, private consumption in China has been growing in real terms at an annual rate of around 10% for the last seven years.
Но самая важная часть критических высказываний Турзански следующая: The most important part of Turzanski’s critique, however, is the following:
и он ответил "Ах, ну, ну, эээ, мировая история, ммм, исчисление, традиционный японский" и т.д. And he goes, "Ahh, okay okay, eehto, World History, ehh, Calculus, Traditional Japanese." And so on.
Кнопка «скрыть» (hide) помогает, однако она не предотвращает регулярное появление чьих-либо высказываний или фото новорожденных. The ‘hide’ option helps, but it still doesn’t prevent random thoughts and baby photos from bubbling up on the regular.
Кроме того, он предложил Руководящему органу внести ясность в некоторые граничные условия, принятые для комплексного моделирования, включая принятое на будущее значение фоновой концентрации озона и выбранное исчисление метеорологических лет. In addition, he requested the Steering Body to clarify some boundary conditions for integrated modelling, including the future background ozone concentration and the choice of meteorological years.
Вместо этого вся его тирада строится вокруг ничего не значащих высказываний о «борьбе с несправедливостью», «ответе злу» и необходимости «быть услышанными». Instead the discussion was all about blanket statements of “fighting injustice,” “answering evil,” or “being heard.”
Как разъяснялось выше, с учетом того, что потерпевшие могут возбуждать гражданские иски после того, как Международный уголовный суд вынес решение о возмещении, что касается возмещения, состоящего из собственности осужденного лица, то исчисление реального ущерба или определение метода выплаты не должны производиться на коллективной основе, поскольку это ущемляло бы права потерпевших требовать возмещения от осужденного лица. As explained above, in the light of the possibility that victims may bring a civil suit after the International Criminal Court orders reparations, as far as the reparations which consist of the property of the convicted person are concerned, the calculation of the actual damages or the method of payment should not be done on a collective basis because this would infringe upon the right of victims to claim reparations against the convicted person.
Мы можем разрешить публикацию враждебных высказываний, если это сделано для того, чтобы рассказать об этом явлении или бороться с ним. When hate speech is being shared to challenge it or to raise awareness, we may allow it.
общая концепция методологического построения переписи и обработки данных позволила нам также впервые провести проверку на двойной учет одних и тех же лиц, проконтролировать пропуски в регистрации лиц по тем или иным причинам, а также произвести условное исчисление на основе административных и статистических источников для окончательной базы данных переписи 2002 года. the entire concept of the methodological design of the census and data processing also enabled us to control for the first time the double counting of enumeration of individual persons, to check the people who were not enumerated for various reasons, and impute data from administrative and statistical sources to the final 2002 Census database.
Услуги LinkedIn запрещено использовать для распространения информации и контента, угрожающих жизни, здоровью и имуществу, а также агрессивных высказываний, выражающих дискриминацию по расовому, этническому, национальному признаку, половой принадлежности, сексуальной ориентации, политическим и религиозным взглядам, состоянию здоровья или физическим недостаткам. Do not use LinkedIn's services to promote or threaten violence or property damage, or for hate speech acts like attacking people because of their race, ethnicity, national origin, gender, sexual orientation, political or religious affiliations, or medical or physical condition.
На практике исчисление процентов на любую основную сумму, подлежащую уплате в качестве возмещения, вызывает комплекс проблем, связанных с датой начала (датой нарушения136, датой платежа, датой претензии или требования), датой окончания (датой соглашения об урегулировании или вынесения решения, датой фактического платежа), а также с применяемой процентной ставкой (ставкой, действующей в ответственном государстве, в государстве-заявителе, международными кредитными ставками). The actual calculation of interest on any principal sum payable by way of reparation raises a complex of issues concerning the starting date (date of breach, date on which payment should have been made, date of claim or demand), the terminal date (date of settlement agreement or award, date of actual payment) as well as the applicable interest rate (rate current in the respondent State, in the applicant State, international lending rates).
Но если вы считаете, что эти материалы нарушают наши правила в отношении дискриминационных и ненавистнических высказываний, сообщите об этом YouTube одним из следующих способов: However, if you feel that content violates our hate speech policy, report it to YouTube for review in one of the following ways:
Исчисление товаров, направляемых для обработки, требует корректировки ежегодных обследований производства в увязке с таможенными данными, хотя неисчисление требует удаления товаров для переработки из таможенных данных, чтобы скорректировать их с ежегодными обследованиями производства. Imputing for good for processing requires adjusting annual surveys on production to custom data while not imputing requires removing goods for processing from custom data to align them with annual surveys on production.
Telefono Azzuro предоставляет горячую линию экстренной связи для детей, а также бесплатный круглосуточный телефон доверия для детей и взрослых. Организация занимается просвещением общественности и проводит разъяснительные кампании против травли, дискриминации, расизма, враждебных высказываний и радикализации. Telefono Azzuro runs a childhood emergency hotline, as well as a 24/7 toll-free listening line for children and adults, and conducts awareness and advocacy campaigns against bullying, discrimination, racism, hate speech and radicalization.
Поддержка реформы в области правосудия, стратегическое планирование для сектора правосудия, включая определение последовательности мероприятий, определение приоритетных задач, исчисление расходов и составление бюджетов для учреждений этого сектора (оказание помощи национальным центрам подготовки кадров правоприменительных органов и органов системы правосудия). Support of justice reform, strategic planning for the justice sector encompassing sequencing, prioritization, costing and budgeting for the institutions of the sector (assistance to national legal and justice training centres).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.