Exemplos de uso de "итальянским" em russo
И практически невероятно, чтобы Германия поддержала создание бюджетного союза стран еврозоны, подразумевающего объединение её долга с итальянским.
It is also implausible that Germany would offer to enter into a eurozone fiscal union that entails pooling its debts with Italy’s.
Помню, во время путешествия я встретил того удивительного человека, с которым познакомился, ещё когда рисовал карикатуры. Он оказался итальянским художником.
When I went traveling, I remember, I met this fabulous old man, who I met when I was caricaturing, who turned out to be an artist, in Italy.
В феврале 1999 года Итальянским статистическим управлением было проведено обследование семей иностранцев, зарегистрированных в бюро записи актов гражданского состояния крупных муниципальных округов и других основных городов.
On February 1999, ISTAT undertook a survey on the families of foreigners recorded at the registry offices of big municipalities and of other chief towns.
Одна из них (назовем ее «личной программой») предназначалась для решения проблем Берлускони с итальянским правосудием и защиты его экономических интересов, и большая ее часть была безотлагательно реализована.
One is focused on his own judicial and economic interests (call this his "personal reform" program), much of which he has pursued and implemented ruthlessly.
Однако на протяжении последнего десятилетия имели место слияния и приобретения крупными европейскими банками банков в других странах, как, например, испанским «Banco Santander» британского «Abbey National», итальянским «UniCredito» австрийского «Hypovereinsbank» и голландского «ABN-AMRO».
But, over the last decade, major European banks have acquired foreign banks through such mergers as the acquisition by Spain’s Banco Santander of the UK’s Abbey National, Italy’s UniCredito of Austria’s Hypovereinsbank and Holland’s ABN-AMRO.
Еще одной из экономических "идей" Берлускони стало исключение подделки бухгалтерских отчетов и других мошенничеств с бухгалтерией из числа уголовно наказуемых деяний, предпринятое итальянским правительством именно тогда, когда весь мир и особенно Соединенные Штаты вводили более суровые наказания для нечестных менеджеров и других ответственных лиц.
Another of Berlusconi's economic wheezes is decriminalization of accounting fraud, something his government launched just when the world, in particular America, was establishing harsher punishments for dishonest managers and other fiduciaries.
в соответствии с итальянским законом № 185 от 7 июля 1990 года («О режиме контроля за экспортом, импортом и транзитом военного имущества») любая экспортная поставка военного имущества, включая средства двойного назначения, должна быть предварительно одобрена отвечающим за это Отделом по выдаче разрешений в отношении военного имущества.
185 of 7 July 1990 (“control regime of export, import and transit of military materiel”), any exportation of military materiel, including dual-use equipment, must be approved in advance by the competent Unit for the Authorization of Military Materiel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie