Exemples d'utilisation de "итоговыми" en russe

<>
На диаграмме-области (комбинированной гистограмме) показано, как выбранные данные связаны с итоговыми значениями. The stacked area view shows how data you select relates to the total.
В дальнейшем все выявленные неточности были устранены и итоговые величины выпуска и ВВП в текущих ценах в разрезе ОКВЭД совпали с соответствующими итоговыми показателями в разрезе отраслей ОКОНХ. Subsequently, all inaccuracies were removed and final values of output and GDP in current prices for OKVED coincided with the corresponding final indicators broken down by branch under OKONKh.
Динамический доступ к статистическим показателям предполагает необходимость использования имеющихся в веб-среде современных инструментальных средств управления итоговыми данными для временны ? х рядов данных (хороший пример- Fame), региональных данных (хороший пример- Supermap) или многопозиционных таблиц. The dynamic access to statistical measures needs contemporary web integratable summary data management tools for time series (Fame is a good example), Regional data (Supermap is a good example), and multi-way tables.
Примечание. На этой диаграмме нельзя посмотреть временную динамику и сравнить отдельный показатель с итоговыми данными. Note: With this chart, you can't see the date dimension or compare the selected data to the total.
С информацией о работе (текстами заявлений и документами) первых трех сессий, докладами Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, итоговыми докладами и информацией о предстоящих заседаниях можно ознакомиться на веб-сайте Вашингтонской группы, который в настоящее время ведет Национальный центр по статистике здравоохранения Соединенных Штатов Америки. Proceedings (presentations and papers) from the first three meetings, reports to the United Nations Statistical Commission, final meeting reports and information on upcoming meetings can be accessed through the Washington Group web site, currently hosted by the National Center for Health Statistics, United States of America.
Докладчики, как предполагается, выступят с короткими итоговыми заявлениями в конце сессии и представят информацию для резюме всех заседаний групп, которые пройдут в рамках сегмента на уровне министров в соответствии с пунктом 7 повестки дня. The rapporteur is expected to make a short, summarizing statement at the end of the session and provide inputs for the summary of all panel sessions that will be presented in the ministerial segment under agenda item 7.
Системы управления информацией должны предусматривать возможность обработки запросов по статистическим записям с помощью веб-управляемых инструментальных средств, а также возможность получения данных в форме, которая позволяет беспрепятственно использовать их в рамках стандартных и интегрированных в веб-среду инструментов для управления итоговыми данными. The information management capability should accept enquiries on statistical records driven by web managed tools, and should provide extractions of data in a form that readily inputs into the standard web integrated summary data management tools.
В числе приоритетных задач, намеченных Неофициальной рабочей группой в 2008 году, были вопросы, связанные с итоговыми заявлениями о вопросах, которыми занимался Совет Безопасности, о форматах заседаний, участии нечленов Совета в работе Совета Безопасности, и о роли Председателя Совета Безопасности и председателей вспомогательных органов. Among the priorities set by the Working Group in 2008 were issues related to the summary statements on matters of which the Security Council is seized, meeting formats, the participation of non-Council members in the work of the Security Council and the role of the Security Council President and the Chairs of subsidiary bodies.
Нет – итоговая сумма не отображаются. None – No total is displayed.
Давайте посмотрим на итоговый счет. Let's look at the final scores.
В диалоговом окне простого мастера запросов выберите "подробный" или "итоговый". Select Detail or Summary on the Simple Query Wizard dialog
Если вам нужны итоговые числовые данные, например средние значения, выберите пункт итоговый и нажмите кнопку Итоги. If you want to see summarized numeric data, such as averages, click Summary, and then click Summary Options.
Итоговый запрос может вычислять общие итоги для нескольких столбцов. A totals query can calculate grand totals for more than one column.
Следовательно, итоговая сумма — 200,00. Therefore, the total is 200.00.
Рассчитывается итоговая сумма в сальдо ГК. The final amount in the ledger balances is calculated.
В диалоговом окне Итоги укажите необходимые поля и типы итоговых данных. In the Summary Options dialog box, specify which fields you want to summarize, and how you want to summarize the data.
Если вы хотите просмотреть итоговые числовые данные, например средние значения, выберите пункт итоговый и нажмите кнопку Итоги. If you want to see summarized numeric data, such as averages, select Summary and then select Summary Options.
Сначала подсчитывать итоговое количество номенклатур Count total item quantity first
Благодаря вам, Булар, итоговый результат лицея "Жюль Ферри" Thanks to you, Boulard, final result of the Lyceum "Jules Ferry"
При добавлении числового поля вам потребуется выбрать, что именно вернет запрос: подробности или итоговые данные. If you added any number fields, the wizard asks whether you want the query to return details or summary data.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !