Exemplos de uso de "к счастью" em russo com tradução "thankfully"

<>
К счастью, путч закончился фарсом. But that putsch, thankfully, ended as a farce.
К счастью, это уже происходит. Thankfully, this is already happening.
К счастью, без нелепо забинтованной ноги. Thankfully, without the ridiculous leg cast.
К счастью, нас вынесло на берег. Thankfully, we washed up on shore.
К счастью, его сегодня освободили под залог. Thankfully, he posted bail and was released this morning.
К счастью, вам хватило ума прийти сюда. Thankfully, you had the presence of mind to come here.
К счастью его правление не будет вечным. Thankfully, his reign won't last forever.
К счастью, Mika выразил готовность потренировать меня. Thankfully, though, Mika has offered to train me up.
К счастью, тут большая чаша с лимонадом. Thankfully, there is a large bowl of lemonade.
К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки. Thankfully, there isn't any audio to go with this.
К счастью, пуля не задела еремину вену и позвоночник. Thankfully the bullet missed the jugular and the spine.
Отмечаю, что желающих сделать невыгодный выбор, к счастью, не оказалось. Thankfully nobody wanted the dominated option.
если моя жена дома готовит обед, к счастью, это редкость. If my wife is cooking a meal at home - which is not often, thankfully.
Здесь, к счастью, есть и хорошие новости: миру хватает умных людей. Here, thankfully, there is some good news: The world is not short of intelligent people.
К счастью быков, пробитое сопротивление на уровне 10930/5 теперь стало поддержкой. Thankfully for bulls, the broken resistance at 10930/5 has now turned into support.
К счастью, не все главные банкиры, неспособны творчески реагировать на Великую Дефляцию. Not all central bankers, thankfully, are incapable of responding creatively to the Great Deflation.
К счастью, у нас есть новый прибор - магнитоэнцефалограф, который позволяет нам это делать. Thankfully, we have a new machine, magnetoencephalography, that allows us to do this.
К счастью, удивительная говорящая лошадь была спасена и в сохранности вернули на мясокомбинат. Thankfully, the amazing talking horse was rescued and safely returned to the meat department.
К счастью, из винтовки TrackingPoint невозможно произвести выстрел без физического нажатия на спусковой крючок. Thankfully TrackingPoint rifles are designed not to fire unless the trigger is manually pulled.
К счастью, у ветеринаров и биологов, изучающих поведение животных, есть еще несколько интересных версий. Thankfully, behavioral biologists and veterinarians have come up with a few other interesting explanations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.