Exemplos de uso de "кадровом" em russo com tradução "personnel"
Перераспределение персонала для выполнения функций по набору и направлению сотрудников в эти две операции также сказалось на своевременном кадровом обеспечении остальных миссий.
The reassignment of staff to handle recruitment and travel for these two operations has also affected the timely delivery of personnel support to the remaining missions.
В частности, речь может идти о направлениях развития технической архитектуры, допустимых средах разработки, кадровом обеспечении специалистами ИТ, повышении квалификации этих специалистов, политике субподряда и т.д.
It may, for example, include objectives for technical architecture, accepted development environments, staffing needs for IT personnel with the various qualifications required and training of those staff, subcontracting policy, etc.
Собранная на данный момент информация, которая позволяет объективно оценить квалификацию сотрудников, может в свою очередь быть сопоставлена с потребностями департаментов, использована для выявления пробелов в кадровом обеспечении и оценки кандидатов на заполнение вакантных должностей, перевод на другие должности, прохождение профессиональной подготовки и выполнение специальных заданий.
The information collected so far provides an objective basis for assessing the existing skills of staff, which in turn can be matched to departmental requirements, help to evaluate gaps in personnel resources and help to assess candidates for vacancies, transfers, training and specialized assignments.
Как указано в пункте 6 приложения I доклада Генерального секретаря, цель составления этой базы данных заключается в обеспечении базовой информации для оценки квалификации и навыков сотрудников, которая может быть сопоставлена с потребностями Департамента, использована для выявления пробелов в кадровом обеспечении и оценки кандидатов на заполнение вакантных должностей, перевод на другие должности, прохождение профессиональной подготовки и выполнение специальных заданий.
As indicated in annex I, paragraph 6, to the report of the Secretary-General, the inventory is intended to provide a basis for assessing the existing skills of staff, which in turn can be matched to departmental requirements, help to evaluate gaps in personnel resources and help to assess candidates for vacancies, transfers, training and specialized assignments.
кадровое управление и обеспечение для полевых миссий:
Personnel management and support for field missions:
набор кадровых сотрудников, персонала по проектам и консультантов;
Recruitment of staff, project personnel and consultants;
персонал, работающий в порядке кадрового обеспечения проектов технического сотрудничества.
Staff employed as technical cooperation project personnel.
Формирует кадровую политику компании, отвечает за наем, адаптацию и развитие персонала.
Elena formulates the company's human resources policy and is responsible for recruitment, personnel orientation and development.
премия Международной ассоциации управлением персонала (МАУП) " Золотая звезда " за корпоративную кадровую стратегию;
The International Personnel Management Association (IPMA) " Gold Star Agency Award " for our Human Resources Strategy;
Функции на этой вкладке были неполными и обеспечивали ограниченные преимущества кадровым сотрудникам.
The functionality on this tab was incomplete and provided limited benefit to human resources personnel.
Неаффилированность с крупными профсоюзами в подобных случаях можно объяснить только успешной кадровой политикой.
Lack of affiliation with an international union can only be explained by successful personnel policies in instances of this sort.
наличием проблем в управлении системой оплаты труда, включая кадровые вопросы и управление кадрами.
the problems in the administrating the wage system including the personnel, and the personnel management.
«служба кадрового управления и поддержки не доукомплектована штатами, и к ней предъявляется слишком много требований»;
“The Personnel Management and Support Service is under-staffed and there are overwhelming demands placed upon it”;
Занимающий эту должность сотрудник отвечал бы за эффективное кадровое обеспечение миссии (й) по поддержанию мира.
The incumbent is responsible for the effective personnel management of peacekeeping mission (s).
Его нынешняя кадровая стратегия заставляет думать, что, скорее всего, он выберет бескровного сатрапа – такого, как Вайно.
His current personnel strategy suggests he’ll choose a bloodless satrap – someone like Vaino.
Организация Объединенных Наций должна располагать необходимыми финансовыми и кадровыми ресурсами для выполнения этих жизненно важных обязательств.
The United Nations must have the necessary monetary and personnel resources to satisfy these vital commitments.
Президентским указом № 26115 регулируются следующие вопросы: кадровое обеспечение, оценка качества работы, мобильность персонала, профессиональное обучение и учет.
The subsystems that are regulated by Supreme Decree No. 26115 are: human resources, performance evaluation, personnel mobility, productive training and registration.
Административные, финансовые, процедурные, кадровые и другие организационные структуры будут придерживаться правил, применяемых в Секретариате Организации Объединенных Наций.
The administrative, financial, procedural, personnel and other organizational structures will follow the rules applicable to the United Nations Secretariat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie