Ejemplos del uso de "кайфом" en ruso
Будешь отдыхать, расслабляться, каждый день быть под кайфом.
Just kicking back, taking it easy, getting high every day.
Она проходила физиотерапию, тусовалась с новенькими, бывала под кайфом.
She was skipping physical therapy, hanging out with some new kids, getting high.
Когда я под кайфом, я вообще не могу блокировать чтение мыслей.
When I'm high, I can't shut out the thoughts at all.
Может быть она сейчас под кайфом и занимается любовью с тринидадцем.
She's probably high as a kite right now and making love to a trinidadian man.
Она была под кайфом, прямо как доставщик пиццы, когда придумывал свой план.
She was probably as high as the pizza delivery guy when she dreamed up this plan.
Мы делали упражнение по импровизации, и мне надо было изобразить, что я под кайфом.
We did this improv exercise where I had to pretend to be high.
Потому что я была под кайфом, с бодуна или еще что, и она была права.
Oh, 'cause I was high or hungover or some shit, and she was right to do that.
Потому что я под кайфом от соли для ванн, эмоционально нестабилен и направил на тебя пистолет.
Because I'm high on bath salts, emotionally unstable, and pointing a gun at you.
Круз и Файнберг поругались, потому что Круз пришёл на терапию под кайфом за три дня до убийства.
Cruz and Feinberg had an argument because Cruz showed up to a therapy session high three days before the murder.
Но он сломан, и сломан таким образом, что это никак не связано с тем, под кайфом он или нет.
But he's broken, and he's broken in a way that has nothing to do with whether or not he's getting high.
Вы помогаете оставаться им под кайфом, зависимыми от вас и постоянно напортачившими Чтобы вы могли сделать деньги на их несчастье.
You're helping them stay high, dependent, and screwed up, so you can make money off their misery.
Пока начальство не забудет, что я была под кайфом в первый рабочий день, и не увидит во мне настоящего профессионала.
Until corporate forgets that I was high on my first day and they see me as a consummate professional.
В смысле, серьезно, если Альфи БЫЛ под кайфом, тогда завуч должна была уволить его, и вызвать полицию и объяснить его отцу, как она разрушила жизнь его сына.
I mean, obviously, if, if Alfie WAS high, then the deputy head would have to fire him, and call the police and explain to his father how she ruined his son's life for ever.
Это гениальный способ получить наркотический кайф.
It was a brilliant way of getting the brain high.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad