Exemplos de uso de "как можно дольше" em russo
В любой гражданской войне такие сторонники насилия стремятся продлить конфликт как можно дольше.
As in any civil war, such entrepreneurs of violence become increasingly likely to carry the day the longer the conflict endures.
Это когда вы останавливаете дыхание как можно дольше, при этом оставаясь без движения на месте.
That's holding your breath as long as you can in one place without moving.
Мы найдем перевертыша и мы позаботимся о том, чтобы девочки оставались в живых как можно дольше.
We'll find the shifter, and we'll keep the girls alive as long as we can.
Табачная индустрия тратила кучу денег на то, чтобы сохранять эти мысли в голове общественности как можно дольше.
The tobacco industry spent big bucks to keep these ideas in the mind of the public for as long as it could.
Чтобы пользоваться пробной версией как можно дольше, обязательно выходите из игры, прежде чем перейти к другим занятиям.
To ensure you get the most time from your trials, be sure to quit the game before moving on to something else.
Эта модель предполагает, что рыночная экономика должна быть оставлена в покое как можно дольше, как это зачастую делали правительства.
This model suggested that a market economy should be left alone as much as possible, so that is what governments tended to do.
Будем надеяться, что, когда 9 июля на финале в Берлине раздастся последний свисток, мы, немцы, сохраним как можно дольше этот положительный заряд.
Let’s hope that when the last whistle blows at the final in Berlin on July 9, we Germans retain as much of this positive spirit as possible.
Эти и другие странные верования могут оказать очень мощный эффект на монетарную политику, например, привести к усилению позиций людей, желающих сохранять процентные ставки на низком уровне как можно дольше.
This and other strange beliefs could have a major effect on monetary policy – for example, by tending to strengthen the hand of those who want to keep interest rates lower for longer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie