Exemplos de uso de "какое угодно" em russo

<>
О, Феликс, можешь ставить меня в какое угодно положение. Oh, Felix, you can put me in any position you want.
Если вы собираетесь на пустом месте создать в Африке какое угодно обслуживание, вам придется начать с мобильного телефона. If you want to design from scratch virtually any service in Africa, you would start now with the mobile phone.
Кого угодно (и какую угодно идею) можно продать, наклеив яркую ленту и звонкий бубенец. Anybody - and any idea - can be sold with a bright ribbon and a catchy jingle.
Чтобы доказать, что мы можем создать какую угодно форму и фигуру, я попробовал вот эту форму. Now, to show that we could make any shape or pattern that we wanted, I tried to make this shape.
Их инструменты могут использоваться кем угодно, в какой угодно стране – при условии, что человек может получить информацию. Their tools can be used by anyone, in any country – as long as they can get the data.
Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой. I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur.
Однако долгое время в Австралии сомневались в том, насколько реальным было всеобщее стремление признать то, что расистские оскорбления где угодно, когда угодно, кем угодно и в какой угодно ситуации являются просто неприемлемыми. For a long time, however, there has been doubt in Australia about how much real across-the-board commitment there was to the underlying message that racial vilification anywhere, anytime, by anyone, in any context, is simply unacceptable.
Ну, это дело Навального (а россияне должны иметь возможность выражать какие им угодно политические взгляды и мнения), но мне предельно ясно, что цели либералов и националистов резко отличаются друг от друга. While this is entirely Navalny’s decision to make (and while Russians should be free to express any political views they desire) it seems clear to me that the goals of the liberals and the nationalists are starkly divergent.
Какое самое длинное слово в казахском языке? What is the longest word in the Kazakh language?
Прямо как будто мой хвост, куда угодно я пойду, она пойдёт тоже. Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too.
Какое глубокое озеро! How deep this lake is!
Ты можешь пригласить кого угодно. You may invite whomever you like.
Не могу решить, какое платье мне купить. I can't decide which dress I should buy.
Он - кто угодно, только не поэт. He is anything but a poet.
Какое твоё любимое блюдо китайской кухни? What's your favorite Chinese food?
Съешь какой угодно понравившийся тебе. Eat whichever one you like.
В какое время кончается ваше занятие? At what time does your class end?
Бери сколько угодно печенья. Take as many cookies as you want.
Какое отношение это имеет к моему будущему? What does this have to do with my future?
Это как угодно, только не просто. This is anything but easy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.