Exemplos de uso de "канадскую" em russo com tradução "canada"

<>
Вы словно парочка канадских гусей. You're like a pair of Canada Geese.
Канадские правила безопасности транспортных средств № 122: тормозные системы мотоциклов; Canada Motor Vehicle Safety Regulation No. 122- Motorcycle brake systems.
Мы - оправданно - находимся в канадском списке наций-изгоев, использующих пытки. We are - rightly - on Canada's list of rogue nations that torture.
Канадские правила обеспечения безопасности автомобилей № 206- Дверные замки и элементы крепления дверей Canada Motor Vehicle Safety Regulation No. 206- Door locks and door retention components.
Конечно, речь здесь идёт о канадских студентах - не самая типичная выборка населения. Of course, these are undergraduates in Canada - not the world's most representative population.
В феврале 1998 года в Вайтхорсе начато осуществление Канадского проекта по предоставлению услуг молодежи. A Youth Services Canada project was started in Whitehorse in February 1998.
Например, если адрес юридического лица в Канаде, пользователи могут просматривать и работать с канадскими функциями. For example, if the address of the legal entity is in Canada, users can see and work with Canada-specific features.
Лидер канадской оппозиционной либеральной партии Михаил Игнатьев предполагает, что власть США прошла свой период расцвета. The leader of Canada's opposition Liberal Party, Michael Ignatieff, suggests that US power has passed its mid-day.
Правительство канадской провинции Онтарио в январе 2002 года установило предельный уровень, выделило кредит и ввело систему обмена. Canada's provincial government of Ontario implemented a cap, credit and trade system in January 2002.
Ноябрь-декабрь 1987 года: гравиметрический поиск в бассейне Котье (разведка нефти) в сотрудничестве с канадской компанией «Джиотеррекс». November-December 1987: Gravimetric prospecting in the coastal basin (petroleum exploration) with Geoterrex of Canada.
Комитет хотел бы получить доклад о ходе работы и функциях Канадского агентства пограничной службы (КАПС), созданного в 2003 году. The Committee would be glad to receive a report on the progress and functions of Canada's Border Services Agency (CBSA) established in 2003.
Исследование, проведенное в канадской провинции Альберта, показало среднюю концентрацию линдана в материнском молоке на уровне 6 ppb (ATSDR, 2005). An average level of 6 ppb lindane in breast milk was obtained in a study in Alberta, Canada (ATSDR, 2005).
Аналогично, канадский университет Квест поощряет студентов использовать как естественнонаучные, так и гуманитарные знания при решении наиболее острых проблем сегодняшнего дня. Likewise, Quest University in Canada encourages students to bring both scientific and humanistic knowledge to bear on today’s most pressing problems.
Политические гуру сосредоточились на сравнении «канадского варианта» (соглашение о свободной торговле товарами) с «норвежским» (членство в общем рынке на правах «младшего»). Policy wonks focus on weighing a “Canada option” (a free-trade agreement for goods) against a “Norway option” (a sort of junior membership in the single market).
"Я был просто в шоке, когда прочитал эту статью," – говорит пресс-секретарь канадского Министерства рыболовства и океанов Фил Дженкинс (Phil Jenkins). When I read the article, I was kind of shocked, said Phil Jenkins, spokesman for Fisheries and Oceans Canada, according to The Washington Post.
Канадские женщины, особенно из числа аборигенных народов, чаще мужчин становятся жертвами насилия, в том числе наиболее тяжких и распространенных форм супружеского насилия. Women in Canada, particularly Aboriginal women, are more likely than men to be victims of violence, including the most severe and frequent forms of spousal assault.
Что касается наблюдения Земли, то запущенный в 1995 году канадский спутник RADARSAT-1 продолжает приносить пользу как ученым, так и коммерческим пользователям. In Earth observation, Canada's RADARSAT-1, launched in 1995, continues to prove its worth to scientists and commercial users alike.
Главный канадский защитник окружающей среды Дэвид Сузуки заявил в начале этого года, что политиков, "замешанных в изменении климата", нужно бросить в тюрьму. Canada's top environmentalist, David Suzuki, stated earlier this year that politicians "complicit in climate change" should be thrown in jail.
Свои исследования она проводила вместе со своим мужем, профессором информатики Имантсом Фрейбергсом, за счет субсидий Канадского совета социологических и гуманитарных исследований (КССГИ). Her research (jointly with her husband, informatics professor Imants Freibergs) was supported by grants from the Social Science and Humanities Research Council of Canada (SSHRC).
Упавшая в цене канадская валюта сделала американские товары в Канаде более дорогими. Когда это произошло, взрыв американского импорта, которого так опасались, не состоялся. Canada’s depreciated currency made American goods more expensive in Canada By doing so, a feared explosion of U.S. imports did not take place.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.