Exemplos de uso de "кандидатами в президенты" em russo com tradução "presidential candidate"

<>
А выборы всего через неделю, представители Фонда также проводят встречи со всеми кандидатами в президенты. With the election just weeks away, the Fund is also meeting with all the presidential candidates.
Со всеми основными кандидатами в президенты, подчеркивающими важность исправления проблемы чебола, изменения на этом фронте являются возможными. With all major presidential candidates emphasizing the importance of fixing the chaebol problem, changes on this front are possible.
Другим неправильным поворотом была недавняя поддержка двумя кандидатами в президенты США предложения о временном пересмотре налога на бензин. Another wrong turn is the proposal recently embraced by two American presidential candidates to temporarily scrap taxes on gasoline.
Возможно, что во время следующей дебаты между кандидатами в президенты, участникам стоит найти отличия (с моральной точки зрения) между такими двумя картинами: политики, которые нападают на научный процесс и боевики Исламского Государства, которые уничтожают древние артефакты. Perhaps at the next debate among presidential candidates, participants should have to distinguish – from a moral standpoint – politicians attacking the scientific process from Islamic State militants destroying ancient artifacts.
Кандидаты в президенты являются по сути фрилансерами. Presidential candidates are, in reality, freelancers.
Открытое письмо кандидатам в президенты от Демократической партии Америки An Open Letter to America's Democratic Presidential Candidates
Бухари также является кандидатом в президенты от этой партии. Buhari is also the party's presidential candidate.
В среду парламент Греции голосовал за кандидата в президенты, предложенного правительством. On Wednesday the Greek parliament voted on the government’s proposed Presidential candidate.
В качестве партийного кандидата в президенты он их пугает меньше, чем Трамп. They fear him less as the party’s presidential candidate than they fear Trump.
Именно поэтому анти-Мусульманское позерство некоторых нынешних кандидатов в президенты настолько контрпродуктивно. That is why the anti-Muslim posturing of some of the current presidential candidates is so counterproductive.
Я хочу фундаментально поменять способ того как мы интервьюируем кандидатов в президенты. I want to fundamentally change the way we interview presidential candidates for their job.
Помня об этом, вот пять вопросов, которые необходимо задать кандидатам в президенты Америки: With this in mind, here are five questions that should be posed to America's presidential candidates:
Это заставило бы кандидатов в президенты вести кампанию одинаково энергично во всех странах. This would force presidential candidates to campaign with equal energy in all countries.
Кандидаты в президенты США тоже обнаружили эффективность призывов к национальной и социальной сплочённости. US presidential candidates have also rediscovered the strength of the demand for national and social cohesion.
Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории. The cheated presidential candidates, both veterans of the revolution, instinctively thought of a replay of history.
Я хорошо помню первое появление на телевидении кандидата в президенты Франции Марин Ле Пен. I vividly remember French presidential candidate Marine Le Pen’s first appearance on television.
Сенатор Джон Маккейн, кандидат в президенты от Республиканский партии, призвал к созданию «Лиги демократических государств». Senator John McCain, the Republican presidential candidate, has been calling for the creation of a “League of Democracies.”
Недавние речи американских кандидатов в президенты показывают, что дебаты по первым двум вопросам уже начались. Recent speeches by the US presidential candidates show that debate about the first two questions has already begun.
Мы можем начать со скромного шага: требования клятвы честности от всех будущих кандидатов в президенты. We can start with the modest step of demanding a truthfulness oath from all future presidential candidates.
Они устали от статус-кво, а кандидаты в президенты справедливо пытаются отреагировать на их озабоченность. They are tired of the status quo, and the presidential candidates are right to address their concerns.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.