Exemplos de uso de "капитальный" em russo
В коммунальных платежках воронежцев появится новая строка расходов - отчисления на капитальный ремонт дома.
Deductions for capital repairs of the building will appear in utility payment documents of Voronezh residents as a new line of expenses.
" КДК " считает, что эти расходы носят капитальный характер, и отнесла их в своих бухгалтерских счетах на статью " Основные фонды ".
KDC regards such expenditures as being of a capital nature and recorded the expenses as fixed assets in its accounting records.
За эти годы выделено около 8 млн. рублей на капитальный ремонт помещений, приобретено 112 единиц оборудования на сумму 42 млн. рублей.
Over these years nearly 8 million rubles were allocated for capital repairs of rooms, 112 units of equipment were acquired for a total of 42 million rubles.
В названных школах за счет средств Правительства Республики Таджикистан и местных органов государственной власти Хатлонской области произведен капитальный ремонт и обеспечен ученической мебелью.
Capital repairs have been carried out and pupils'furniture provided at these schools through funding from the Government and the local authorities of Khatlon oblast.
Капитальный счет, традиционно являвшийся позитивным счетом, начиная с 2000 года имеет дефицит, что лишает Зимбабве столь необходимой помощи в виде прямых иностранных инвестиций.
The capital account, traditionally a surplus account, has been in deficit since 2000, thus depriving Zimbabwe of much needed foreign direct investment.
Если Китаю придётся выбирать, открытый капитальный счёт и эффективная монетарная политика выглядят важнее фиксированного валютного курса. И эта реальность станет со временем даже более очевидной.
If China has to choose, an open capital account and effective monetary policy are more important than a fixed exchange rate – a reality that will become even more pronounced as time passes.
Та незначительная часть, которая так и не уплачивается, должна регистрироваться либо как списание безнадежных долгов правительством (например, в результате банкротства), либо- если долг аннулируется по взаимному согласию- как капитальный трансферт со стороны правительства.
The minor part which is never paid should be recorded either as the writing-off of bad debt by the government (for instance, because of bankruptcy) or- if the debt is cancelled by mutual agreement- as a capital transfer from the government.
Поскольку капитальный счет и баланс активов и пассивов страны, направляющей материалы, также подвергается корректировке по запасам, необходимо условно исчислять проводку на финансовом счете обеих стран, чтобы продемонстрировать, что стоимость обработанных товаров в стране обработки не была сопряжена с затратами в иностранной валюте.
Since the capital account and the balance sheet of the country providing the material will also be adjusted for inventories, it is necessary to impute an entry in the financial account of both countries to show that there is no call on the foreign exchange of the processing country for the value of the goods processed.
Кроме того, Комитет полагает, что для обеспечения согласованного и систематического подхода, предусматривающего жесткий, централизованный контроль и надзор, на протяжении всех этапов реализации этого строительного проекта ресурсы на покрытие капитальных расходов по столь крупному многолетнему проекту должны испрашиваться по разделу 32 «Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений».
Furthermore, the Committee is of the view that capital expenditure resources for a large multi-year project should be requested under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, in order to ensure a coordinated and systematic approach, with rigorous, central supervision and oversight through all the phases of the construction project.
В таблице 1 капитальный трансферт в размере 100 единиц и операция на финансовом счете по статье коммерческих кредитов на ту же самую сумму будут показаны за год (n), и при этом не будет производиться никаких записей по счету других изменений в объеме активов за этот же год.
In Table 1, a capital transfer of 100 and a transaction in the financial account in trade credits of the same amount would be shown in year (n) and no entries in the other changes in volumes of assets account for that year.
При этом потребности в ресурсах на коммерческие услуги (виды деятельности, приносящие доход) приводятся в разделе 3 поступлений «Услуги для общественности», а потребности в капиталовложениях, связанных с перестройкой, переоборудованием и капитальным ремонтом помещений в Центральных учреждениях, указаны в разделе 33 «Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений» бюджета по программам.
Furthermore, the resource requirements for commercial services (revenue-producing activities) appear under Income section 3, Services to the public, and capital expenditure requirements related to alteration, improvement and major maintenance of premises at Headquarters are covered under section 33, Construction, alteration, improvement and major maintenance of the programme budget.
В соответствии с рекомендациями КПП, ремонтные работы были проведены в тюрьме № 13: было отремонтировано 129 камер, введено в строй 13 новых камер, проведен капитальный ремонт ванной комнаты, были перестроены и переоборудованы комнаты получения посылок и комнаты охраны, был отремонтирован главный водопровод, установлена видеосистема с 16 камерами и стационарным металлодетектором.
13: 129 cells were repaired, 13 new cells were put into operation, the bathroom was capitally repaired, the parcels'receipt offices and guard units were rebuilt and refurbished, the main water pipe was repaired, a video system with 16 cameras and a stationary metal detector were installed.
Почему остановилась либерализация капитального счета в Китае
Why China’s Capital-Account Liberalization Has Stalled
Примечание 30 Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций
Note 30 United Nations Capital Development Fund
капитального строительства и проектно-изыскательских работ (Росжелдорстрой, Росжелдорпроект);
Capital construction, and planning and surveying (Roszheldorstroy and Roszheldorproekt);
Капитальные затраты оцениваются примерно в 10 миллиардов евро.
Capital costs are estimated at around 10 billion euros.
Текущие расходы, планируемые капитальные затраты и тому подобное.
Current running costs, projected capital outlay, that sort of thing.
Капитальные услуги, потребление основного капитала и отдача от капитала
Capital services, consumption of fixed capital and return to capital
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie