Sentence examples of "каркасом" in Russian
Итак, я разбивал эти куски стекла. Они, как вы видите, стали самим каркасом дома.
So I was crushing up these pieces of glass, which, as you can see, that's the actual frame of the house.
детали оборудования размещались таким образом, чтобы они не могли быть повреждены при относительном расширении или смещении соединений между корпусом и каркасом.
the items of equipment are fixed in such a way that they cannot be damaged if the connections between body and frame allow relative expansion or movement.
А это сам каркас. Вот что он пытается сделать.
Up there is the skeleton, which is actually what it's trying to do.
Опоры, каркас, подъемные и крепежные приспособления МЭГК
MEGC supports, frameworks, lifting and tie-down attachments
Она существует лишь в виде «каркаса», еще не имеющего под собой универсального политико-правового наполнения.
That concept exists only in skeleton form and does not yet have a universal political or legal basis.
Это каркас, к которому крепятся все остальные части.
It's the framework onto which the other parts are bolted.
Это полимерная структура, натянутая на нержавеющий стальной каркас.
This compound is a polymer, stretched over a non-corrosive steel frame.
В компании Опель использовали эту технологию для создания этого каркаса машины, которую они называют бионической.
Actually G.M. Opel used it to create that skeleton you see, in what's called their bionic car.
Допускается применение салазок, каркасов, рам или других подобных конструкций.
Skids, frameworks, cradles or other similar structures are acceptable.
Это уменьшило вес каркаса, используя при этом минимум материалов, как это бы сделал любой организм, чтобы получить максимум прочности.
It lightweighted that skeleton using a minimum amount of material, as an organism must, for the maximum amount of strength.
убедиться в том, что каркас, опоры и подъемные приспособления МЭГК находятся в удовлетворительном состоянии.
the framework, the supports and the arrangements for lifting the MEGC are in satisfactory condition.
Каркас делается не из того же дерева, что столбики.
The frame isn't made of the same wood as the bedposts.
И на коралловых рифах, лишившихся своего известкового каркаса, резко сократится видовой состав морских обитателей.
And on coral reefs, where some of the main framework organisms disappear, we will see a major loss of marine biodiversity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert