Exemplos de uso de "картриджа" em russo

<>
Traduções: todos13 cartridge13
Сомневаюсь, что замена картриджа вменялась ей в обязанности, не говоря уже о том, что порошок найдет повсюду - и спереди, и сзади. I doubt changing the cartridge was her responsibility, not to mention, the toner dust was all over her front and back.
Сколько будете брать упаковок бумаги и картриджей? How many paper supplies and ink cartridges to go with that?
Кто-то пролил два полных контейнера конфискованных чернильных картриджей. Someone spilled two full cases of seized ink cartridges.
Вместо чернил мы используем - только что вы видили картридж струйного принтера - мы используем клетки. And instead of using ink, we use - you just saw an inkjet cartridge - we just use cells.
Сюда относится переработка бумаги, жестяной тары, стекла, старых компьютеров и принтеров, а также картриджей для факсов. This includes the recycling of paper, cans, glass, old computers and printer and fax cartridges.
Государство-участник сообщает, что, подделав номер заказа, автор ввел в заблуждение тюремные власти относительно покупки сканирующей головки для своего принтера, утверждая, что он лишь хотел купить чернильные картриджи. The State party submits that, by falsifying an order code, the author deceived the prison authorities about the purchase of a scanner head for his printer, pretending that he only wanted to buy ink cartridges.
Кроме того, сметные потребности отражают необходимость приобретения картриджей для 747 настольных и 168 сетевых принтеров, а также необходимость обеспечения лицензий с централизованным управлением, не включенных в смету расходов на 2007/08 год. In addition, estimates reflect acquisition of printer cartridges for 747 desktop printers and 168 network printers, and provision for centrally managed licences not included in the 2007/08 estimates.
Кроме того, с учетом колебаний мощности электропитания возникла необходимость замены источников бесперебойного электроснабжения, а также батарей и цветных картриджей для печатающих устройств, что также способствовало увеличению потребностей, касающихся предметов снабжения и запасных частей. Also, in view of the power fluctuations, a number of uninterruptible power supply units, batteries and colour toner cartridges had to be replaced, resulting in increased requirements for supplies and spare parts.
Кроме этого, из-за нестабильной подачи электроэнергии возникла необходимость в замене ряда систем бесперебойного электропитания, аккумуляторов и цветных картриджей с тонером, что привело к возникновению дополнительных потребностей по статье предметов снабжения и запасных частей; Also, in view of the power fluctuations, a number of uninterruptible power supply units, batteries and colour toner cartridges had to be replaced, resulting in increased requirements for supplies and spare parts;
В бюджете статьи расходов на аренду конторского оборудования и приобретение конторских принадлежностей и материалов включают расходы на аренду фотокопировальных машин и приобретение расходных конторских принадлежностей и материалов, таких, как бумага, канцелярские товары и картриджи для печатающих устройств. The budget lines for rental of office equipment and purchase of office supplies include the costs of renting photocopying machines and purchasing sundry office supplies such as paper, stationery and printer cartridges.
Увеличение потребностей в средствах по статье «Информационные технологии» связано с заменой настольных и портативных компьютеров и систем бесперебойного электропитания и закупкой аппаратуры для серверов и резервных систем, а также приобретением картриджей для 747 настольных и 168 сетевых принтеров. Increased requirements for information technology are a result of the replacement of desktop computers, laptops and uninterruptible power supplies and the procurement of servers and backup systems, as well as the acquisition of printer cartridges for 747 desktop printers and 168 network printers.
Потенциальные новобранцы армии были отклонены, если у них отсутствовали зубы или был кариес, потому что они не смогли бы откусить порошковый картридж для мушкета или использовать зубы, чтобы снять предохранительный зажим с гранаты; им было бы сложно нормально питаться. Potential army recruits were turned away if they had tooth decay or missing teeth, because they would be unable to bite open a powder cartridge for a musket or use their teeth to remove a grenade’s safety clip; they would also struggle to eat properly.
В то же время, в результате деятельности Миссии образуются опасные отходы, такие, как использованные автопокрышки, картриджи с тонером, батареи и строительные материалы, которые необходимо надлежащим образом ликвидировать в целях сведения до минимума их воздействия на окружающую среду и недопущения негативных последствий для здоровья человека. At the same time, the Mission's operations generate hazardous waste from items such as used tires, toner cartridges, batteries and construction materials that require proper disposal in order to minimize the impact on the environment and ensure there is no harm to human health.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.