Exemplos de uso de "качестве" em russo
По умолчанию в качестве этого аргумента используется значение 1.
The default value for this argument is 1.
В качестве армирующего материала конструктивных слоев должны использоваться подходящие волокна, например стековолокна типа E или ECR в соответствии со стандартом ISO 2078: 1993.
The reinforcement material of the structural layers shall be a suitable grade of fibres such as glass fibres of type E or ECR according to ISO 2078: 1993.
Нам необходимо больше концентрироваться на качестве роста.
We need to talk more about the quality of growth.
В качестве консультантов здесь есть и римские карабинеры.
The Roman Carabinieri are here as well in an advisory capacity.
В качестве значения параметра data-href укажите URL видео.
Adjust the value data-href to your video URL.
Следует отметить, что одним из главных критериев отбора кандидатов на эту должность должна быть продолжительность службы в качестве сотрудника категории С3, а не продолжительность службы в должности воспитателя вообще.
It should be noted that one of the key selection criteria should be length of service at grade C3 level, rather than length of service in general in the functional area of educator.
Ты видела именниницу, кстати, в не воспроизводимом качестве?
Have you seen the birthday girl, by the way, in, like, a nonreproducible capacity?
В качестве нового значения аналитики подразделения введите значение "Транспортировка".
For the Department dimension, you enter Transportation as the new dimension value.
Большинство этих свойств сообщений можно использовать в качестве параметров фильтрации.
You can use most of the message properties as filter options.
В 2008 году в программу пятого класса начального образования в качестве факультативных были включены такие предметы, как духовное просвещение и история религий, причем без какого-либо предпочтения той или иной религии.
In 2008, Religious Education and History of Religions, without giving preference to any religion, were introduced as optional subjects in the fifth grade of primary education.
проведение всеобщих выборов в качестве главного наблюдателя за выборами.
Conducting general elections in the capacity of Election Supervisor.
В качестве первичной модели стоимости выбирается одна модель стоимости.
You choose one value model as the primary value model.
Большинство этих свойств очереди можно использовать в качестве параметров фильтра.
You can use most of the queue properties as filter options.
По достижении предела растворимости селена в растворе сернокислого натрия селен выпадает в осадок, образуя на дне ванны черный шлам, из которого отфильтровывается селеновый концентрат, пригодный для продажи в качестве технического селена.
When the solubility limit of selenium in sodium sulphite solution is reached, black selenium precipitates out, forming a black slurry which is then filtered to produce a selenium concentrate that is sold as commercial-grade selenium.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie