Beispiele für die Verwendung von "квартирам" im Russischen

<>
Я пройдусь по другим квартирам. I've got to call at other apartments in this block.
Жильцов в скором времени планируется расселить по новым квартирам. It is planned to resettle the residents in new apartments in the near future.
Пройдясь по квартирам самого старого дома Уфы, можно убедиться, что больше всех повезло супругам Лаврентьевым из квартиры № 4. Having walked through the apartments of the oldest house in Ufa, it is evident that the Lavrentev couple from Apartment No. 4 are the luckiest of the lot.
Это означает конец неэкономичным автомобилям, стеклянным квартирам, которые нуждаются в постоянном кондиционировании воздуха, жаждущим воды стиральным машинам и расточительной упаковке. It's the end of the road for gas-guzzling cars, glass apartments that need constant air conditioning, water-thirsty washing machines, and wasteful packaging.
И вы можете видеть, что эти изменения целого придают всем 48 квартирам уникальные формы и размеры, которые при этом остаются в рамках конструкции, частью которой являются. And you can see that that change in massing also gives all 48 of the apartments a unique shape and size, but always within a, kind of, controlled limit, an envelope of change.
Свидетельства о регистрации собственности и прочие документы по квартирам находятся в Бюро по технической инвентаризации (БТИ), и, по-видимому, многие лица считают, что документов БТИ достаточно для доказательства права собственности. The Bureau of Technical Inventory (BTI) holds ownership registrations and other records for apartments and it appears that many people consider the BTI records to be sufficient to prove
В 1989 году последним коммунистическим правительством был принят правовой акт, в соответствии с которым жильцам разрешается расширение их жилой площади путем ограждения балконов, лоджий и веранд или путем строительства пристроек к их квартирам при условии представления ими соответствующих планов для получения разрешения на строительство. In 1989, the last Communist Government issued a legal act permitting residents to expand their living areas by enclosing balconies, loggias and verandas or adding extensions to their apartments provided they submitted the corresponding plans for building permission.
Она живёт одна в квартире. She lives in an apartment alone.
У него квартира в Найтсбридже. He has a flat in Knightsbridge.
Она жила в съёмной квартире в центре. She's been living in a flatshare downtown.
В этих целях реализуются меры по поддержке центральными и местными органами власти инициатив граждан, приватизировавших квартиры, по образованию товариществ собственников жилья и других форм управления общим имуществом в кондоминиуме с правами участия в эксплуатации и развитии жилищного фонда, контроля затрат на содержание и ремонт жилья, выбора эксплуатационных организаций. For this purpose, central and local government are taking steps to support the initiatives of citizens who own privatized flats to set up homeowners'associations and other forms of common property management in a condominium involving the right to participate in the management and development of the housing stock, to monitor housing maintenance and repair expenses, and to choose management enterprises.
Собираюсь осмотреться в квартире Гейста. Over to Geist's apartment - poke my nose around.
Кто теперь живёт в квартире? Who is living in the flat now, then?
Не знаю, сними квартиру с кем-нибудь, к примеру? I don't know, get yourself a flatshare or something?
Ты живешь в дерьмовой квартире. You live in a crappy apartment.
В нашей квартире пять комнат. Our flat has five rooms.
Вы знаете девушку по имени Рут, он снимала тут квартиру? Do you know a girl called Ruth who lived here in a flatshare?
Он живет в квартире один. He lives alone in an apartment.
Купим квартиру в Холоне, OK? Fine, we'll buy the flat in Holon, OK?
Засмеять ее прямо в квартиру, которую вы будете снимать вместе что привяжет ее к тебе финансово. Laugh her straight into an impulsive flatshare that binds her to you financially.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.