Exemplos de uso de "квитанций" em russo

<>
Traduções: todos214 receipt186 ticket10 slip10 outras traduções8
Банковских квитанций вы тоже не найдёте. You won't find any bank statements, either.
И не забудь удостовериться, что уничтожила копии квитанций. Just make sure you get rid off the voucher copy.
С помощью наших квитанций мы не сможем установить эту сумму. We are unable to find in our records any indication of the payment of this amount.
Например, несмотря на содержавшуюся в уведомлении по статье 34 просьбу, заявитель не представил квитанций или других первичных документов, подтверждающих первоначальную закупочную стоимость элементов уничтоженного " секретного оборудования ", а лишь представил документальные свидетельства, касающиеся стоимости замены некоторых из этих элементов. For example, despite a request in the article 34 notification, the Claimant did not provide invoices or other primary documents evidencing the original purchase price of the items of destroyed “sensitive equipment” and only provided documentary evidence relating to the replacement cost of some items.
Заявители, претендующие на возмещение потерь товарно-материальных запасов, подтверждали факт существования, принадлежность и стоимость утраченных товарно-материальных запасов копиями своих аудированных счетов, оригиналами квитанций на закупку товаров и расчетами, основанными на экстраполяции результатов прошлой деятельности, о которых говорится в пункте 119 первого доклада " Е4 ". For claimants asserting a loss of stock claim, the existence, ownership and value of stock lost were supported by copies of the claimants'audited accounts, original inventory purchase invoices and “roll-forward” calculations, as defined in paragraph 119 of the First “E4” Report.
По претензиям в связи с потерей товарно-материальных запасов большинство заявителей представили доказательства существования утраченных товарно-материальных запасов, права собственности на них и их стоимости в форме копий проверенных счетов, подлинных товарных квитанций и данных текущей оценки, процедура которой описана в пункте 119 первого доклада " Е4 ". With respect to the claims for loss of stock, most of the claimants provided evidence of the existence, ownership and value of the stock losses by providing copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and “roll-forward” calculations, as defined in paragraph 119 of the First “E4” Report.
По претензиям в связи с потерей товарно-материальных запасов большинство заявителей представили доказательства существования потерянных товарно-материальных запасов, права собственности на них и их стоимости в форме копий их проверенных счетов, подлинных товарных квитанций и данных текущей оценки, процедура которой описана в пункте 119 первого доклада " Е4 ". With respect to the claims for loss of stock, most of the claimants provided evidence of the existence, ownership and value of the stock losses by providing copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and “roll-forward” calculations, as defined in paragraph 119 of the First “E4” Report.
Он указал, что процесс оспаривания необоснованных штрафных квитанций чрезмерно долог и обременителен; «горячая линия» неэффективна; городские органы нередко дают противоречивые ответы на одни и те же вопросы; городские власти не в состоянии обеспечить использование представительствами отведенных для них мест стоянки, особенно в выходные дни; и Нью-Йоркская программа по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств вообще отвлекает постоянные представительства от работы. He indicated that the process of contesting invalid summonses was overly time-consuming and burdensome; that the hotline was ineffective; that the city panels often gave inconsistent replies on the same issues; that the city had failed to uphold the Missions'use of their designated spaces, especially on weekends; and that the Programme generally distracted permanent missions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.