Exemplos de uso de "кем-либо" em russo com tradução "any"

<>
Ирак никогда не отказывал в просьбе о встрече с кем-либо из этих лиц. Iraq has never turned down a request for a meeting with any of these individuals.
Я нахожу перспективу отмечать Новый Год с кем-либо из этих людей абсолютно отвратительной. I find the prospect of ringing in the New Year with any of these people absolutely nauseating.
- Они даже никак не расплатились со мной или с кем-либо из моих людей за участие в сражениях". "They did not even give me or any of my men a reward for fighting."
Вообщем, слушай, я сейчас не готов к близким отношениям с кем-либо, понимаешь, но я бы хотел принять ваше предложение насчет ужина. Well, look, I'm not ready to meet anyone in any kind of special way, you know, but I would like to take you up on your offer for dinner.
Был ли кем-либо из физических или юридических лиц, включенных в перечень, возбужден административный или юридический процесс против властей по причине включения в перечень? Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the list?
Был ли кем-либо из физических или юридических лиц, включенных в перечень, возбужден административный или судебный процесс против властей по причине их включения в перечень? Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the list?
Были ли кем-либо из физических или юридических лиц, включенных в перечень, возбуждены административные или юридические процедуры против властей по причине их включения в список? Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the List?
Что делает случайно замеченную глыбу камня которая болталась вокруг солнечной системы миллиарды лет более заслуживающей внимание чем любое другое научное достижение, сделанное кем-либо моложе 30? What makes accidentally noticing a hunk of rock traipsing around the solar system for billions of years more noteworthy than any other scientific accomplishment by someone under 30?
Имеются ли случаи возбуждения кем-либо из включенных в перечень лиц или организаций судебных исков или процессуальных действий против властей в связи с их включением в перечень? Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the List?
Были ли возбуждены кем-либо из включенных в перечень лиц или организаций судебные иски или судебные разбирательства против ваших властей в связи с их включением в этот перечень? Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the List?
Джибути считает необходимым принятие оперативных и решительных мер с целью воспрепятствовать оказанию кем-либо какой-либо поддержки — активной или пассивной — организациям или лицам, участвующим в террористических актах, в частности в деле вербовки членов террористических групп. Djibouti believes that prompt and decisive measures must be taken to prevent any person from giving any kind of support, active or passive, to entities or individuals involved in acts of terrorism, including the recruitment of agents for terrorist groups.
В частности, это означает, что любые денежные средства, подлежащие оплате в отношении Совместного счета, оплачиваются в полном объеме вами или кем-либо из других владельцев Совместного счета, и мы не несем никакой ответственности за взыскание средств с какого-либо владельца. Among other things, this means that any monies owed on the Joint Trading Account shall be payable in full by you or any one of the other Joint Account holders and we will have no obligation to collect from any holder.
Удалять кого-либо из друзей. Remove any friends
Ничто из этого не является ошибкой кого-либо. None of this is any individual’s fault.
Если они вызовут кого-либо из моих друзей, то. If they call back any of my friends, they're not going to.
Я была там не дольше, чем кто-либо другой. I don't take any longer than anybody else.
Возможно ли, чтобы кто-либо еще мог потреблять энергию? Any reason why anyone else would be consuming power?
Ваш гнев не коснётся судьи и кого-либо из его людей. Your wrath will not touch our reeve or any of his other men.
Я не пойму почему это должно волновать кого-либо из вас! I don't see how that's any of your beeswax!
Грациано говорит бесконечно много пустяков, больше чем кто-либо в Венеции. Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all of Venice.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.