Exemplos de uso de "кислый" em russo com tradução "sour"
Мисс Одри распространяла вокруг себя кислый привкус.
Miss Audrey had a prickle about her that could make the air sour.
Если честно, я чувствую только кислый виноградный сок.
Honestly, it just tastes like sour grape juice to me.
Кислый Билл, этот глюк не должен принять участие в гонке!
Sour Bill, that glitch cannot be allowed to race!
Так впивается в талию, как человек в кислый леденец на палочке.
Sucked-in waist like a man with a sour lollipop.
И два защитных вкуса, горький и кислый, для распознавания ядовитых или гниющих продуктов.
And two tastes which protect you - bitter and sour, which are against poisonous and rotten material.
У этого города есть какой-то такой кислый запах, как будто здесь что-то испортилось.
This city has a kind of sour smell, like something rotted here.
Меня до сих пор поражает его уникальное свойство "выключать" некоторые вкусовые рецепторы, в основном рецепторы, отвечающие за кислый вкус, поэтому обычно кислые или горькие продукты каким-то образом становятся очень сладкими.
It still freaks me out every time I eat it, but it has a unique ability to mask certain taste receptors on your tongue, so that primarily sour taste receptors, so normally things that would taste very sour or tart, somehow begin to taste very sweet.
Кислое молоко с картошкой - здоровая пища после вина.
Sour milk and potatoes are healthy after the wine one drinks at mass.
Масло, чернила и коровья лепешка, плюс немного кислого молока.
Oil and ink, and a bit of a cowpat, all mixed with sour milk.
Почему ты выглядишь так как будто запахло кислым молоком?
Why do you look like you just smelled sour milk?
Вы всегда просыпаетесь с лицом, столь же кислым, как лимонная роща?
Do you always wake up looking as sour as a lemon grove?
По плану, вечеринка будет проходить у лужи кислого молока позади Баскин Роббинс.
As planned, a reception will follow at the sour milk puddle behind Baskin Robbins.
Если б я вчера так нажрался, я б ходил кислым всю неделю.
If I drunk that much lemonade, I'd be sour for a week.
Англии останется только размахивать флагом Св. Георга над Уэльсом и Северной Ирландией – довольно кислая перспектива.
England would be left to wave its flag of St. George over Wales and Northern Ireland, a rather sour prospect.
Раньше я думал, что богачи - люди проклятые, и что только лачуги, каморки и кислая капуста с картошкой дают людям счастье и блаженство.
I used to think rich people were cursed, and that only garrets, sour soup and potatoes can bring people joy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie