Exemplos de uso de "класть под сукно" em russo

<>
Я положил их под сукно несколько лет назад. Oh, I put it on the shelf a few years back.
Работа не легла под сукно и не исчезла. It wasn't locked up and disappeared.
В Конгрессе Соединенных Штатов были положены под сукно законопроекты, предусматривающие предоставление компенсации чаморро, пострадавшим от воздействия радиоактивных материалов и находившимся в заключении в японских концентрационных лагерях в период Второй мировой войны. Bills seeking compensation for exposure of Chamorus to radioactive material and imprisonment in Japanese concentration camps during the Second World War were languishing in the United States Congress.
Она хотела бы получить больше информации о тюрьмах, таких, как в Бове, Бобиньи и Нантере, в которых наиболее страдают заключенные-иммигранты, и о жалобах на плохое обращение, которые, если и поступали в редких случаях в дворцы правосудия, были там положены под сукно. She would welcome information on prisons such as Beauvais, Bobigny and Nanterre, in which immigrant prisoners were most affected, and on the complaints of abuse that were silenced in the halls of justice on the few occasions that they were made.
Г-н КАБАНЬЯС РОДРИГЕС (Куба) говорит, что, учитывая сложившееся в мире положение, нельзя допустить, чтобы результаты Форума были положены под сукно. Mr. CABAÑAS RODRIGUEZ (Cuba) said that, given world conditions, the results of the Forum must not be allowed to be simply consigned to the archives.
И я сомневаюсь, что Миннехаха стала бы класть грелку с горячей водой под лопатки. And I doubt Minnehaha would be obliged to secrete a bottle of hot water underneath her scapula.
Перестань класть локти на стол. Stop resting your elbows on the table.
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Где ты достала такое сукно? Where did you get the cloth?
• Девочкам подросткового возраста не следует класть свои сотовые телефоны в бюстгальтеры и головные платки (хиджабы). • Adolescent girls and women should not place cellphones in their bras or in hijabs (headscarf).
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
В мире бильярда камвольное сукно также известно как ускоряющее. In the billiards world, worsted cloth is also known as speed cloth.
Америка продолжает класть эти деньги на банковской счет. Кубинское правительство отказывается их принимать, но изменить ситуацию тоже не может. The U.S. has continued to deposit this money in an account; the Cuban government refuses to accept this payment but has little leverage to challenge the status quo.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Остается маленькое сомнение - почему Блэр и его друзья должны все класть в одну корзину? Still the niggling doubt remains why Blair and his friends need to put it all in one basket.
Книга, будучи прочитанной, была под столом. The book, being read, was under the table.
Надо так класть пальцы на дерево, чтобы чувствовать все, к чему ты прикасаешься. You've got to concentrate your fingers on wood to feel everything you touch.
У тебя темные круги под глазами. You've got dark circles under your eyes.
Подстрекать тебя, класть чесоточный порошок в лифчик во время урока физкультуры, Выставлять на посмешище во время бала, после того, как я купила превосходное платье. Teasing you, putting itching powder in your bra during gym class, standing you up on prom night, after I bought the perfect dress.
Я укрылся под зонтиком друга. I took shelter under my friend's umbrella.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.