Exemplos de uso de "кличкам" em russo
Но различала их только по кличкам - "дамский угодник"
But she only identifies them by nickname - "ladyboy,"
Проверили кличку "Халк" по базе - есть совпадение.
I ran a nickname check on the Hulk and got a hit.
Никогда не разберёшь, как черномазые получают свои клички.
You never know how these nigger nicknames get started.
Кличка предполагаемого человека, который, как предполагается, платит мне комиссионные.
The nickname of the alleged person that allegedly pays my fee.
Моя склонность к объятиям заработала мне кличку Доктор Лав .
So my penchant for hugging other people has earned me the nickname Dr. Love.
Я рискну предположить, что Бета-Луч - это кличка.
I'm gonna go out on a limb and say that Beta Ray is a street name.
У него была кличка "Старое Каменное Лицо", потому что он был тверд как камень и из-за несчастного случая в каменоломне, когда динамитом ему разорвало лицо.
His nickname was "Old Stone Face" because of his steely demeanor and because he got in an accident at the rock quarry and dynamite blew up his face.
У нас был целый словарь неприличных кличек для неё.
We had a whole choice of inappropriate names for her.
Кроме экономики Ли столкнулся с обвинениями в назначении чиновников с сомнительной этической репутацией, а также неповоротливом руководстве (его кличка - "бульдозер"), которое проявляется в его усилиях провести через всю страну сомнительную систему каналов, а также непопулярном предложении приватизировать систему здравоохранения.
Beyond the economy, Lee has been faced with charges of appointing officials with questionable ethics and of heavy-handed leadership (his nickname is "Bulldozer"), which is reflected in efforts to push through a controversial cross-country canal system and an unpopular proposal to privatize the healthcare system.
А поскольку ты будешь моим псом, твоя новая кличка будет "Бобик".
Since you'll be my dog, your new name will be Spot.
И, еще раз, прошу прощения за все клички когда Вы просунули палец.
And, again, I'm sorry for all the name calling when you slipped your finger up there.
А-то она нацепит на тебя фартук и даст кличку сказочного персонажа.
She'll pin an apron on you and name you after some sort of fairy-Tale character.
Знай мы не только его кличку, могли бы найти где он живет.
If we had more than a street name, maybe we could come up with an address.
Всё что мы знаем - это белый мужчина за 30 и его кличка Веселый Папа.
All we know is he's a white male over 30 and his street name is Fun Dad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie