Exemplos de uso de "ключевая" em russo
В 2005 году для проекта в Камбодже был определен основной партнер-исполнитель- Транскультурная психосоциальная организация Камбоджи, а для руководства проектом была создана ключевая группа, состоящая из врачей различных специальностей, представляющих десять правительственных и неправительственных поставщиков медицинских и социальных услуг для травмированных пациентов.
The project in Cambodia identified a chief implementing partner--Transcultural Psychosocial Organization of Cambodia in 2005 and assembled a Core Group of multi-disciplinary clinicians to guide the project, representing ten government and NGO providers of health and social services to trauma clients.
Это действительно ключевая задача нашего времени.
That indeed is the central challenge of our times.
Пластиковое загрязнение – это ключевая проблема антропоцена.
Plastic pollution is a defining problem of the Anthropocene.
Ключевая фигура каждого достойного Гарема Османской Империи.
A staple of every self-respecting Ottoman seraglio.
Базовая и ключевая ставки, по прогнозам, остались без изменений.
Both the headline and the core rates are forecast to have remained unchanged.
Вторая ключевая причина недооценки евро связана со страной, которой руководит президент Трамп.
The second root cause of the euro’s undervaluation lies within the country over which President Trump presides.
Ключевая поддержка 1.6633 и затем 1.6556 – минимум с 4-го апреля.
Crucial support is 1.6633 and then 1.6556 – the low from April 4th.
Ключевая федеральная учётная ставка была постепенно, начиная с конца 2015 года, повышена до 1,5%.
Since the end of 2015, the benchmark federal funds rate has been raised to 1.5%.
Несколько заседаний было посвящено праву на достаточное жилище и землю; на них была подчеркнута ключевая роль женщин.
Several meetings were held on the right to adequate housing and land which highlighted the critical role of women.
По мнению Ботэма, в текущем году ключевая ставка продолжит снижаться, и концу года она может достичь 9%.
Botham expects further rate cuts this year, bringing it all the way down to 9% by year end.
Ключевая концепция состоит в том, что изменение климата - это не то, на что можно получить ответа из воздуха.
A core concept here is that climate change isn't something that - the answers won't land down from the Moon.
Примечательно, что слово «терпение» не всплывало, и ФРС сигнализировала, что ключевая процентная ставка может быть поднята уже в июне.
Notably, the word “patient” does not appear, and the Fed has signaled that it may raise its benchmark rate as early as June.
Шестая ключевая область среднесрочного стратегического и институционального плана, совершенствование управления, будет поддерживать работу в первых пяти предметных ключевых областях.
A sixth focus area of the medium-term strategic and institutional plan, excellence in management, will support implementation of the first five substantive focus areas.
Поскольку ключевая ставка колеблется возле цели ФРС на уровне 2,0%, главная причина более низких отметок - низкие цены на энергоносители.
Since the core rate stands near the Fed’s target of 2.0%, this suggest that the low energy prices are the main reason behind the low headline figure.
Ниже этого уровня находится другая ключевая поддержка на 0.9210 – это тренд линия, которая сформировалась от минимальной цены 26-го января.
Below here, 0.9210 – a trend line that goes back to the lows from January 26th – is another critical support level.
Покажу, как решается ключевая проблема: легковые автомобили. Вот 4 проекта сверхлегких аэродинамичных автомобилей из графитового композита. Кроме верхнего слева, все имеют гибридный привод.
Just to illustrate what to do about the nub of the problem, namely, light vehicles, here are four ultra-light carbon-composite concept cars with low drag, and all but the one at the upper left have hybrid drive.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie